

حمایت شده
看到这个表达,很多人会想象鸟儿啄食的画面。
"eat" 是吃,"bird" 是鸟,
字面理解好像是 "进食方式像鸟类"。
但实际含义却和食量有关!
今天卡卡老师带您揭开它的神秘面纱。
"Eat like a bird"
意思是 "吃得极少;饭量很小"。
用于形容某人食量非常小的情况。
这个短语的起源与鸟类生理特征有关:
鸟类的胃容量较小,需要频繁进食但每次量少。
后来被用来比喻人类进食量少的行为。
例如:
She eats like a bird to keep her figure.
她为了保持身材吃得极少。
My grandfather eats like a bird, but he's still healthy.
我爷爷饭量很小,但身体依然健 康。
原声再现:
I always eat like a bird when I’m at festivals.
过节的时候,我饭量都很小。
Stuart, I'm full.
史都华,我饱了。
Full? You eat like a bird.
饱了?你饭量太小了。
表示吃得多的俚语:
Eat like a horse
狼吞虎咽,吃得很多(强调食量极大)。
After the game, he ate like a horse and finished three bowls of pasta.
比赛后,他狼吞虎咽地吃了三大碗意大利面。
特点:马的食量惊人,用 “horse” 比喻 “大胃王”,无贬义,单纯描述食量大。
Eat like a pig
吃得很多且吃相难看(狼吞虎咽、不顾形象)。
Don’t eat like a pig at the dinner party—use your fork properly!
别在宴会上狼吞虎咽 —— 好好用叉子!
特点:pig 在此处侧重 “吃相粗鲁”,带有一定贬义,使用时需注意场合。
更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu001
送你一份卡卡老师学习大礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路
2000 قسمت
看到这个表达,很多人会想象鸟儿啄食的画面。
"eat" 是吃,"bird" 是鸟,
字面理解好像是 "进食方式像鸟类"。
但实际含义却和食量有关!
今天卡卡老师带您揭开它的神秘面纱。
"Eat like a bird"
意思是 "吃得极少;饭量很小"。
用于形容某人食量非常小的情况。
这个短语的起源与鸟类生理特征有关:
鸟类的胃容量较小,需要频繁进食但每次量少。
后来被用来比喻人类进食量少的行为。
例如:
She eats like a bird to keep her figure.
她为了保持身材吃得极少。
My grandfather eats like a bird, but he's still healthy.
我爷爷饭量很小,但身体依然健 康。
原声再现:
I always eat like a bird when I’m at festivals.
过节的时候,我饭量都很小。
Stuart, I'm full.
史都华,我饱了。
Full? You eat like a bird.
饱了?你饭量太小了。
表示吃得多的俚语:
Eat like a horse
狼吞虎咽,吃得很多(强调食量极大)。
After the game, he ate like a horse and finished three bowls of pasta.
比赛后,他狼吞虎咽地吃了三大碗意大利面。
特点:马的食量惊人,用 “horse” 比喻 “大胃王”,无贬义,单纯描述食量大。
Eat like a pig
吃得很多且吃相难看(狼吞虎咽、不顾形象)。
Don’t eat like a pig at the dinner party—use your fork properly!
别在宴会上狼吞虎咽 —— 好好用叉子!
特点:pig 在此处侧重 “吃相粗鲁”,带有一定贬义,使用时需注意场合。
更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu001
送你一份卡卡老师学习大礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路
2000 قسمت
Player FM در سراسر وب را برای یافتن پادکست های با کیفیت اسکن می کند تا همین الان لذت ببرید. این بهترین برنامه ی پادکست است که در اندروید، آیفون و وب کار می کند. ثبت نام کنید تا اشتراک های شما در بین دستگاه های مختلف همگام سازی شود.