Artwork

محتوای ارائه شده توسط Tim Curry. تمام محتوای پادکست شامل قسمت‌ها، گرافیک‌ها و توضیحات پادکست مستقیماً توسط Tim Curry یا شریک پلتفرم پادکست آن‌ها آپلود و ارائه می‌شوند. اگر فکر می‌کنید شخصی بدون اجازه شما از اثر دارای حق نسخه‌برداری شما استفاده می‌کند، می‌توانید روندی که در اینجا شرح داده شده است را دنبال کنید.https://fa.player.fm/legal
Player FM - برنامه پادکست
با برنامه Player FM !

IW 116: Interview Gerdinand Wagenaar Part 1: The Hitchhiker's Guide to Interpreting

29:12
 
اشتراک گذاری
 

Manage episode 433794444 series 3348622
محتوای ارائه شده توسط Tim Curry. تمام محتوای پادکست شامل قسمت‌ها، گرافیک‌ها و توضیحات پادکست مستقیماً توسط Tim Curry یا شریک پلتفرم پادکست آن‌ها آپلود و ارائه می‌شوند. اگر فکر می‌کنید شخصی بدون اجازه شما از اثر دارای حق نسخه‌برداری شما استفاده می‌کند، می‌توانید روندی که در اینجا شرح داده شده است را دنبال کنید.https://fa.player.fm/legal

Send me a Text Message here.

Hitching a ride on the Interpreting Train! All Aboard!!

Our guest is Gerdinand Wagenaar from the Netherlands. He is a very experienced sign language interpreter who regals us with his journey as a CODA from brokering the languages to interpreting at the UN, EUD, EU parliament and of course always locally. We learn some history of the Deaf communities, their language, and the system of Dutch Sign Language interpreting. See if you can figure out the reason for the title of the episode this time.

The Interpreter's Workshop with Tim Curry is three years old in June of 2025!

In the summer 2025, July and August, the Interpreter's Workshop with Tim Curry will take a break.

The episodes will resume in September.

Catch up on the episodes you've not listened to yet!

Check me out on Instagram @interpretersworkshop.

Support the show

Don't forget to tell a friend or colleague! Click below!

Thanks for listening. I'll see you next week.
Take care now.

  continue reading

163 قسمت

Artwork
iconاشتراک گذاری
 
Manage episode 433794444 series 3348622
محتوای ارائه شده توسط Tim Curry. تمام محتوای پادکست شامل قسمت‌ها، گرافیک‌ها و توضیحات پادکست مستقیماً توسط Tim Curry یا شریک پلتفرم پادکست آن‌ها آپلود و ارائه می‌شوند. اگر فکر می‌کنید شخصی بدون اجازه شما از اثر دارای حق نسخه‌برداری شما استفاده می‌کند، می‌توانید روندی که در اینجا شرح داده شده است را دنبال کنید.https://fa.player.fm/legal

Send me a Text Message here.

Hitching a ride on the Interpreting Train! All Aboard!!

Our guest is Gerdinand Wagenaar from the Netherlands. He is a very experienced sign language interpreter who regals us with his journey as a CODA from brokering the languages to interpreting at the UN, EUD, EU parliament and of course always locally. We learn some history of the Deaf communities, their language, and the system of Dutch Sign Language interpreting. See if you can figure out the reason for the title of the episode this time.

The Interpreter's Workshop with Tim Curry is three years old in June of 2025!

In the summer 2025, July and August, the Interpreter's Workshop with Tim Curry will take a break.

The episodes will resume in September.

Catch up on the episodes you've not listened to yet!

Check me out on Instagram @interpretersworkshop.

Support the show

Don't forget to tell a friend or colleague! Click below!

Thanks for listening. I'll see you next week.
Take care now.

  continue reading

163 قسمت

Kaikki jaksot

×
 
Loading …

به Player FM خوش آمدید!

Player FM در سراسر وب را برای یافتن پادکست های با کیفیت اسکن می کند تا همین الان لذت ببرید. این بهترین برنامه ی پادکست است که در اندروید، آیفون و وب کار می کند. ثبت نام کنید تا اشتراک های شما در بین دستگاه های مختلف همگام سازی شود.

 

راهنمای مرجع سریع

در حین کاوش به این نمایش گوش دهید
پخش