Artwork

محتوای ارائه شده توسط FluentFiction.org. تمام محتوای پادکست شامل قسمت‌ها، گرافیک‌ها و توضیحات پادکست مستقیماً توسط FluentFiction.org یا شریک پلتفرم پادکست آن‌ها آپلود و ارائه می‌شوند. اگر فکر می‌کنید شخصی بدون اجازه شما از اثر دارای حق نسخه‌برداری شما استفاده می‌کند، می‌توانید روندی که در اینجا شرح داده شده است را دنبال کنید.https://fa.player.fm/legal
Player FM - برنامه پادکست
با برنامه Player FM !

Rediscovering Roots: Lukas' Family Reunion in the Schwarzwald

16:12
 
اشتراک گذاری
 

Manage episode 504482457 series 3523009
محتوای ارائه شده توسط FluentFiction.org. تمام محتوای پادکست شامل قسمت‌ها، گرافیک‌ها و توضیحات پادکست مستقیماً توسط FluentFiction.org یا شریک پلتفرم پادکست آن‌ها آپلود و ارائه می‌شوند. اگر فکر می‌کنید شخصی بدون اجازه شما از اثر دارای حق نسخه‌برداری شما استفاده می‌کند، می‌توانید روندی که در اینجا شرح داده شده است را دنبال کنید.https://fa.player.fm/legal
Fluent Fiction - German: Rediscovering Roots: Lukas' Family Reunion in the Schwarzwald
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-09-04-22-34-02-de
Story Transcript:
De: Es war ein kühler Herbstmorgen im Schwarzwald.
En: It was a cool autumn morning in the Schwarzwald.
De: Die Bäume leuchteten in warmen Rot- und Gelbtönen.
En: The trees were glowing in warm shades of red and yellow.
De: Dort, zwischen den Hügeln, lag das Bauernhotel „Zum Alten Eichenbaum“.
En: There, between the hills, lay the farmhouse hotel "Zum Alten Eichenbaum".
De: Hier fand das Familienfest von Lukas' Familie statt.
En: Here, the family festival of Lukas' family was taking place.
De: Lukas stieg mit gemischten Gefühlen aus seinem Auto.
En: Lukas got out of his car with mixed feelings.
De: Er fühlte sich oft wie ein Fremder.
En: He often felt like a stranger.
De: In der großen Stadt lebend, fiel es ihm schwer, seinen Platz hier zu finden.
En: Living in the big city, he found it hard to find his place here.
De: Doch tief in seinem Herzen wünschte er sich, eine Verbindung zu spüren.
En: Yet deep in his heart, he wished to feel a connection.
De: Klara, seine jüngere Schwester, winkte ihm fröhlich zu.
En: Klara, his younger sister, waved at him cheerfully.
De: „Lukas, du bist da!
En: "Lukas, you’re here!"
De: “, rief sie mit einem Lächeln.
En: she called with a smile.
De: Neben ihr stand Hans, der alte Onkel, der immer Geschichten aus der Vergangenheit erzählte.
En: Beside her stood Hans, the old uncle who always told stories from the past.
De: Hans war die Verbindung zur Tradition.
En: Hans was the connection to tradition.
De: Innen war das Hotel gemütlich dekoriert.
En: Inside, the hotel was cozily decorated.
De: Die Holzbalken und der Kamin verliehen dem Raum Wärme.
En: The wooden beams and the fireplace gave the room warmth.
De: Es duftete nach Zimt und frisch gebackenem Brot.
En: It smelled of cinnamon and freshly baked bread.
De: Die Familie hatte sich bereits versammelt.
En: The family had already gathered.
De: Der große Saal war voller Lachen und Stimmen.
En: The big hall was full of laughter and voices.
De: Am Abend begann das eigentliche Oktoberfest.
En: In the evening, the actual Oktoberfest began.
De: Klara zog Lukas beiseite.
En: Klara pulled Lukas aside.
De: „Komm, wir machen beim Tanz mit!
En: "Come, let's join the dance!"
De: “ Lukas zögerte.
En: Lukas hesitated.
De: Seine Hände fühlten sich plötzlich schwer an.
En: His hands suddenly felt heavy.
De: „Ich weiß nicht“, murmelte er.
En: "I don’t know," he murmured.
De: Doch Klara ließ nicht locker.
En: But Klara wouldn't relent.
De: Die Musik spielte auf, eine fröhliche Melodie.
En: The music played, a cheerful melody.
De: Lukas trat unsicher auf die Tanzfläche.
En: Lukas stepped onto the dance floor uncertainly.
De: Doch als der Tanz begann, passierte etwas Magisches.
En: But when the dance began, something magical happened.
De: Die Musik ergriff ihn.
En: The music took hold of him.
De: Die Bewegungen wurden fließend.
En: The movements became fluid.
De: Plötzlich waren da keine Zweifel mehr.
En: Suddenly there were no more doubts.
De: In diesem Moment fühlte er sich verbunden.
En: In this moment, he felt connected.
De: Verbunden mit seiner Familie, den Traditionen und sich selbst.
En: Connected with his family, the traditions, and himself.
De: Die anderen klatschten im Takt.
En: The others clapped in time.
De: Lukas spürte Stolz und eine unerwartete Freude.
En: Lukas felt pride and an unexpected joy.
De: Er lachte laut, als Klara ihm zublinzelte.
En: He laughed loudly as Klara winked at him.
De: Es war, als wäre ein Teil von ihm erwacht, den er lange vergessen hatte.
En: It was as if a part of him had awakened, one that he had long forgotten.
De: Nach dem Tanz setzte Lukas sich neben Hans.
En: After the dance, Lukas sat down next to Hans.
De: Der alte Mann lächelte weise.
En: The old man smiled wisely.
De: „Du hast deinen Platz gefunden, nicht wahr?
En: "You've found your place, haven't you?"
De: “, fragte Hans leise.
En: asked Hans quietly.
De: Lukas nickte.
En: Lukas nodded.
De: „Ja, das habe ich“, antwortete er.
En: "Yes, I have," he replied.
De: Mit neuer Entschlossenheit beschloss Lukas, häufiger zu kommen.
En: With newfound determination, Lukas decided to come more often.
De: Die Familie war ein Teil von ihm, den er nicht mehr verlieren wollte.
En: The family was a part of him that he didn’t want to lose anymore.
De: Der Schwarzwald, die Geschichten, die Tänze – all das gehörte zu ihm.
En: The Schwarzwald, the stories, the dances – all of it belonged to him.
De: Am Ende des Abends, als der Mond über dem Hotel aufging, fühlte Lukas eine Ruhe in sich.
En: At the end of the evening, as the moon rose over the hotel, Lukas felt a calm within him.
De: Er hatte seine Wurzeln wiederentdeckt, und der Herbst hatte ihm ein wertvolles Geschenk gemacht: die Erkenntnis, wie wichtig Familie und Tradition sind.
En: He had rediscovered his roots, and the autumn had given him a valuable gift: the realization of how important family and tradition are.
Vocabulary Words:
  • autumn: der Herbst
  • shade: der Ton
  • farmhouse: das Bauernhaus
  • uncle: der Onkel
  • fireplace: der Kamin
  • beam: der Balken
  • cinnamon: der Zimt
  • hall: der Saal
  • laughter: das Lachen
  • melody: die Melodie
  • dance floor: die Tanzfläche
  • movement: die Bewegung
  • doubt: der Zweifel
  • pride: der Stolz
  • joy: die Freude
  • wink: das Zublinzeln
  • determination: die Entschlossenheit
  • gift: das Geschenk
  • realization: die Erkenntnis
  • family festival: das Familienfest
  • connection: die Verbindung
  • tradition: die Tradition
  • city: die Stadt
  • moon: der Mond
  • calm: die Ruhe
  • root: die Wurzel
  • story: die Geschichte
  • wood: das Holz
  • bread: das Brot
  • festival: das Fest
  continue reading

536 قسمت

Artwork
iconاشتراک گذاری
 
Manage episode 504482457 series 3523009
محتوای ارائه شده توسط FluentFiction.org. تمام محتوای پادکست شامل قسمت‌ها، گرافیک‌ها و توضیحات پادکست مستقیماً توسط FluentFiction.org یا شریک پلتفرم پادکست آن‌ها آپلود و ارائه می‌شوند. اگر فکر می‌کنید شخصی بدون اجازه شما از اثر دارای حق نسخه‌برداری شما استفاده می‌کند، می‌توانید روندی که در اینجا شرح داده شده است را دنبال کنید.https://fa.player.fm/legal
Fluent Fiction - German: Rediscovering Roots: Lukas' Family Reunion in the Schwarzwald
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-09-04-22-34-02-de
Story Transcript:
De: Es war ein kühler Herbstmorgen im Schwarzwald.
En: It was a cool autumn morning in the Schwarzwald.
De: Die Bäume leuchteten in warmen Rot- und Gelbtönen.
En: The trees were glowing in warm shades of red and yellow.
De: Dort, zwischen den Hügeln, lag das Bauernhotel „Zum Alten Eichenbaum“.
En: There, between the hills, lay the farmhouse hotel "Zum Alten Eichenbaum".
De: Hier fand das Familienfest von Lukas' Familie statt.
En: Here, the family festival of Lukas' family was taking place.
De: Lukas stieg mit gemischten Gefühlen aus seinem Auto.
En: Lukas got out of his car with mixed feelings.
De: Er fühlte sich oft wie ein Fremder.
En: He often felt like a stranger.
De: In der großen Stadt lebend, fiel es ihm schwer, seinen Platz hier zu finden.
En: Living in the big city, he found it hard to find his place here.
De: Doch tief in seinem Herzen wünschte er sich, eine Verbindung zu spüren.
En: Yet deep in his heart, he wished to feel a connection.
De: Klara, seine jüngere Schwester, winkte ihm fröhlich zu.
En: Klara, his younger sister, waved at him cheerfully.
De: „Lukas, du bist da!
En: "Lukas, you’re here!"
De: “, rief sie mit einem Lächeln.
En: she called with a smile.
De: Neben ihr stand Hans, der alte Onkel, der immer Geschichten aus der Vergangenheit erzählte.
En: Beside her stood Hans, the old uncle who always told stories from the past.
De: Hans war die Verbindung zur Tradition.
En: Hans was the connection to tradition.
De: Innen war das Hotel gemütlich dekoriert.
En: Inside, the hotel was cozily decorated.
De: Die Holzbalken und der Kamin verliehen dem Raum Wärme.
En: The wooden beams and the fireplace gave the room warmth.
De: Es duftete nach Zimt und frisch gebackenem Brot.
En: It smelled of cinnamon and freshly baked bread.
De: Die Familie hatte sich bereits versammelt.
En: The family had already gathered.
De: Der große Saal war voller Lachen und Stimmen.
En: The big hall was full of laughter and voices.
De: Am Abend begann das eigentliche Oktoberfest.
En: In the evening, the actual Oktoberfest began.
De: Klara zog Lukas beiseite.
En: Klara pulled Lukas aside.
De: „Komm, wir machen beim Tanz mit!
En: "Come, let's join the dance!"
De: “ Lukas zögerte.
En: Lukas hesitated.
De: Seine Hände fühlten sich plötzlich schwer an.
En: His hands suddenly felt heavy.
De: „Ich weiß nicht“, murmelte er.
En: "I don’t know," he murmured.
De: Doch Klara ließ nicht locker.
En: But Klara wouldn't relent.
De: Die Musik spielte auf, eine fröhliche Melodie.
En: The music played, a cheerful melody.
De: Lukas trat unsicher auf die Tanzfläche.
En: Lukas stepped onto the dance floor uncertainly.
De: Doch als der Tanz begann, passierte etwas Magisches.
En: But when the dance began, something magical happened.
De: Die Musik ergriff ihn.
En: The music took hold of him.
De: Die Bewegungen wurden fließend.
En: The movements became fluid.
De: Plötzlich waren da keine Zweifel mehr.
En: Suddenly there were no more doubts.
De: In diesem Moment fühlte er sich verbunden.
En: In this moment, he felt connected.
De: Verbunden mit seiner Familie, den Traditionen und sich selbst.
En: Connected with his family, the traditions, and himself.
De: Die anderen klatschten im Takt.
En: The others clapped in time.
De: Lukas spürte Stolz und eine unerwartete Freude.
En: Lukas felt pride and an unexpected joy.
De: Er lachte laut, als Klara ihm zublinzelte.
En: He laughed loudly as Klara winked at him.
De: Es war, als wäre ein Teil von ihm erwacht, den er lange vergessen hatte.
En: It was as if a part of him had awakened, one that he had long forgotten.
De: Nach dem Tanz setzte Lukas sich neben Hans.
En: After the dance, Lukas sat down next to Hans.
De: Der alte Mann lächelte weise.
En: The old man smiled wisely.
De: „Du hast deinen Platz gefunden, nicht wahr?
En: "You've found your place, haven't you?"
De: “, fragte Hans leise.
En: asked Hans quietly.
De: Lukas nickte.
En: Lukas nodded.
De: „Ja, das habe ich“, antwortete er.
En: "Yes, I have," he replied.
De: Mit neuer Entschlossenheit beschloss Lukas, häufiger zu kommen.
En: With newfound determination, Lukas decided to come more often.
De: Die Familie war ein Teil von ihm, den er nicht mehr verlieren wollte.
En: The family was a part of him that he didn’t want to lose anymore.
De: Der Schwarzwald, die Geschichten, die Tänze – all das gehörte zu ihm.
En: The Schwarzwald, the stories, the dances – all of it belonged to him.
De: Am Ende des Abends, als der Mond über dem Hotel aufging, fühlte Lukas eine Ruhe in sich.
En: At the end of the evening, as the moon rose over the hotel, Lukas felt a calm within him.
De: Er hatte seine Wurzeln wiederentdeckt, und der Herbst hatte ihm ein wertvolles Geschenk gemacht: die Erkenntnis, wie wichtig Familie und Tradition sind.
En: He had rediscovered his roots, and the autumn had given him a valuable gift: the realization of how important family and tradition are.
Vocabulary Words:
  • autumn: der Herbst
  • shade: der Ton
  • farmhouse: das Bauernhaus
  • uncle: der Onkel
  • fireplace: der Kamin
  • beam: der Balken
  • cinnamon: der Zimt
  • hall: der Saal
  • laughter: das Lachen
  • melody: die Melodie
  • dance floor: die Tanzfläche
  • movement: die Bewegung
  • doubt: der Zweifel
  • pride: der Stolz
  • joy: die Freude
  • wink: das Zublinzeln
  • determination: die Entschlossenheit
  • gift: das Geschenk
  • realization: die Erkenntnis
  • family festival: das Familienfest
  • connection: die Verbindung
  • tradition: die Tradition
  • city: die Stadt
  • moon: der Mond
  • calm: die Ruhe
  • root: die Wurzel
  • story: die Geschichte
  • wood: das Holz
  • bread: das Brot
  • festival: das Fest
  continue reading

536 قسمت

All episodes

×
 
Loading …

به Player FM خوش آمدید!

Player FM در سراسر وب را برای یافتن پادکست های با کیفیت اسکن می کند تا همین الان لذت ببرید. این بهترین برنامه ی پادکست است که در اندروید، آیفون و وب کار می کند. ثبت نام کنید تا اشتراک های شما در بین دستگاه های مختلف همگام سازی شود.

 

راهنمای مرجع سریع

در حین کاوش به این نمایش گوش دهید
پخش