Artwork

محتوای ارائه شده توسط DE LA MORA Institute. تمام محتوای پادکست شامل قسمت‌ها، گرافیک‌ها و توضیحات پادکست مستقیماً توسط DE LA MORA Institute یا شریک پلتفرم پادکست آن‌ها آپلود و ارائه می‌شوند. اگر فکر می‌کنید شخصی بدون اجازه شما از اثر دارای حق نسخه‌برداری شما استفاده می‌کند، می‌توانید روندی که در اینجا شرح داده شده است را دنبال کنید.https://fa.player.fm/legal
Player FM - برنامه پادکست
با برنامه Player FM !

From State to Federal Court Interpreting with James Plunkett and Lorena Devlyn [EP 72]

1:09:34
 
اشتراک گذاری
 

Manage episode 418812378 series 2290214
محتوای ارائه شده توسط DE LA MORA Institute. تمام محتوای پادکست شامل قسمت‌ها، گرافیک‌ها و توضیحات پادکست مستقیماً توسط DE LA MORA Institute یا شریک پلتفرم پادکست آن‌ها آپلود و ارائه می‌شوند. اگر فکر می‌کنید شخصی بدون اجازه شما از اثر دارای حق نسخه‌برداری شما استفاده می‌کند، می‌توانید روندی که در اینجا شرح داده شده است را دنبال کنید.https://fa.player.fm/legal

In this episode, host Maria Ceballos-Wallis welcomes guests Lorena Devlyn and James Plunkett to discuss their experience working as federal court interpreters.

Listen as James and Lorena explore the reasons why interpreters choose to work in federal court, and share their experiences and challenges when transitioning to federal court interpreting, including the speed of proceedings and the need to learn new terminology. They also share advice for aspiring federal court interpreters and discuss the transferable skills needed for the transition.

James Plunkett is a federally-certified Spanish court interpreter and a nationally recognized interpreter instructor. He has worked in Florida's 13th Judicial Circuit and the District of Columbia Courts, providing training to judges and court staff nationwide.

Lorena Devlyn is a federally-certified Spanish court interpreter with extensive experience in federal and criminal courts. She has worked in federal courts in Texas, including the Austin Division of the Western District of Texas, and various criminal courts in Mexico City.

  continue reading

79 قسمت

Artwork
iconاشتراک گذاری
 
Manage episode 418812378 series 2290214
محتوای ارائه شده توسط DE LA MORA Institute. تمام محتوای پادکست شامل قسمت‌ها، گرافیک‌ها و توضیحات پادکست مستقیماً توسط DE LA MORA Institute یا شریک پلتفرم پادکست آن‌ها آپلود و ارائه می‌شوند. اگر فکر می‌کنید شخصی بدون اجازه شما از اثر دارای حق نسخه‌برداری شما استفاده می‌کند، می‌توانید روندی که در اینجا شرح داده شده است را دنبال کنید.https://fa.player.fm/legal

In this episode, host Maria Ceballos-Wallis welcomes guests Lorena Devlyn and James Plunkett to discuss their experience working as federal court interpreters.

Listen as James and Lorena explore the reasons why interpreters choose to work in federal court, and share their experiences and challenges when transitioning to federal court interpreting, including the speed of proceedings and the need to learn new terminology. They also share advice for aspiring federal court interpreters and discuss the transferable skills needed for the transition.

James Plunkett is a federally-certified Spanish court interpreter and a nationally recognized interpreter instructor. He has worked in Florida's 13th Judicial Circuit and the District of Columbia Courts, providing training to judges and court staff nationwide.

Lorena Devlyn is a federally-certified Spanish court interpreter with extensive experience in federal and criminal courts. She has worked in federal courts in Texas, including the Austin Division of the Western District of Texas, and various criminal courts in Mexico City.

  continue reading

79 قسمت

همه قسمت ها

×
 
Loading …

به Player FM خوش آمدید!

Player FM در سراسر وب را برای یافتن پادکست های با کیفیت اسکن می کند تا همین الان لذت ببرید. این بهترین برنامه ی پادکست است که در اندروید، آیفون و وب کار می کند. ثبت نام کنید تا اشتراک های شما در بین دستگاه های مختلف همگام سازی شود.

 

راهنمای مرجع سریع