「スヌーピー名言英語」今日は「OMEN」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #474
Manage episode 429349544 series 3362342
スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#474
#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話
このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。
これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪
今日の名言はコチラ!
「DO YOU THINK IT’S AN OMEN?」
↓ ↓ ↓ ↓
翻訳: 「これはなんかの前ぶれかしら?」
今日のコミックは、1981年7月13日のものです。
ペパーミントパティとマーシーが一緒にお喋りをしています。
ペパーミントパティが「見て、マーシー、蝶々が私の鼻に止まったわ!」と言うと、
マーシーが「先輩は多分歴史上、蝶々が鼻にとまったわずか12人の内の一人ですよ」と答えます。
するとペパーミントパティが「これはなんかの前ぶれかしら?」と考えると
マーシーが「いいえ、ただの蝶々ですよ」と言います。
それに対してペパーミントパティが「マーシー!あんたなんか嫌いよ」と怒っている様子が描かれています。
今日のワンポイント英語はこちら
「OMEN」
「前兆」「兆し」という意味です。
今回のコミックでは、「DO YOU THINK IT’S AN OMEN?」と出てくるので、
「これはなんかの前ぶれかしら?」という意味になります。
では「OMEN」の例文を2つ紹介すると…
①良い前兆
A good omen
②黒い雲は私の1日にとって悪い前兆だった。
The black clouds were a bad omen for my day.
「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵
539 قسمت