「スヌーピー名言英語」今日は「GIGGLE」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #475
Manage episode 429566072 series 3362342
スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#475
#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話
このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。
これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪
今日の名言はコチラ!
「I’M TRYING NOT TO GIGGLE, SIR」
↓ ↓ ↓ ↓
翻訳: 「私、笑わないようにしているんです、先輩」
今日のコミックは、1981年7月14日のものです。
ペパーミントパティとマーシーが一緒にお喋りをしています。
ペパーミントパティが自分の鼻の上に止まった蝶々を見ながら
「蝶々は私の鼻に上で何しているの?迷子になったのかな?」
「どうかお家を見つけたなんて思っていませんように」と言うと、
マーシーが「もしそう思っていたとしたら、分譲マンションだと思ってますよ!」と言います。
すると、ペパーミントパティが「マーシー、あんたって頼りになるわね、、、」と皮肉っぽく言うと」
マーシーが「先輩、私、笑わないように苦労しているんです」と言っている様子が描かれています。
今日のワンポイント英語はこちら
「GIGGLE」
「くすくす笑う」という意味です。
今回のコミックでは、「I’M TRYING NOT TO GIGGLE, SIR」と出てくるので、
「私、笑わないようにしているんです、先輩」という意味になります。
では「GIGGLE」の例文を2つ紹介すると…
①彼女は何を見てもくすくす笑う。
She giggles at everything.
②彼は映画を観て、くすくす笑った。
The movie gave him giggles.
「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵
539 قسمت