Artwork

محتوای ارائه شده توسط Center for Open Educational Resources and Language Learning, COERLL, University of Texas at Austin, and Project Director: Orlando Kelm. تمام محتوای پادکست شامل قسمت‌ها، گرافیک‌ها و توضیحات پادکست مستقیماً توسط Center for Open Educational Resources and Language Learning, COERLL, University of Texas at Austin, and Project Director: Orlando Kelm یا شریک پلتفرم پادکست آن‌ها آپلود و ارائه می‌شوند. اگر فکر می‌کنید شخصی بدون اجازه شما از اثر دارای حق نسخه‌برداری شما استفاده می‌کند، می‌توانید روندی که در اینجا شرح داده شده است را دنبال کنید.https://fa.player.fm/legal
Player FM - برنامه پادکست
با برنامه Player FM !

Slice of Life 17: Getting Ready for Thanksgiving Dinner

 
اشتراک گذاری
 

Manage episode 279752567 series 134575
محتوای ارائه شده توسط Center for Open Educational Resources and Language Learning, COERLL, University of Texas at Austin, and Project Director: Orlando Kelm. تمام محتوای پادکست شامل قسمت‌ها، گرافیک‌ها و توضیحات پادکست مستقیماً توسط Center for Open Educational Resources and Language Learning, COERLL, University of Texas at Austin, and Project Director: Orlando Kelm یا شریک پلتفرم پادکست آن‌ها آپلود و ارائه می‌شوند. اگر فکر می‌کنید شخصی بدون اجازه شما از اثر دارای حق نسخه‌برداری شما استفاده می‌کند، می‌توانید روندی که در اینجا شرح داده شده است را دنبال کنید.https://fa.player.fm/legal
There are few things more traditional than a Thanksgiving dinner. Things just don’t feel right when something is missing. First of all, you have to have the turkey and all the fixings. Those fixings usually include mashed potatoes and gravy, vegetables like beans or squash, cranberry sauce, stuffing, and dessert has to be a pie, generally pumpkin pie ranks high on the list. Add some football games to the food, and you’ve got yourself a traditional family celebration.
Dialogue
A: Como vão os preparativos para o jantar de Ação de Graças?
B: Super bem: Tamara tá fazendo o recheio, Marnie tá trazendo o molho de oxicoco* e a Emily tá fazendo o purê de batatas
A: O que você acha, vamos ter um peru de 9 quilos esse ano?
B: Talvez 11 quilos, nós vamos receber quase 20 convidados.
A: Bom, vamos precisar de sobras o suficiente para os milhões de sanduíches de peru.
B: É disso que mais gosto! Por falar nisso, quando foi que o Michael se tornou fã de coxa e sobrecoxa?
A: Não sei, estranho, né?! Ele costumava comer só o peito do peru.
B: E ele também não gostava de torta de abóbora, o que aconteceu com esse garoto?
A: Acho que ele simplesmente cresceu. Os gostos das pessoas mudam, sabe...
A: How are things coming along for Thanksgiving dinner?
B: Great, Tamara’s making the stuffing, Marnie’s bringing the cranberry sauce, and Emily’s doing the mashed potatoes.
A: What are you thinking, a 20-pound turkey this year?
B: Maybe 25, we’re almost gonna have 20 people.
A: Well, we need enough leftovers for tons of turkey sandwiches.
B: My favorite part. By the way, when did Michael become a fan of dark meat?
A: I don’t know, weird, isn’t it? He used to only eat the white meat.
B: And he used to hate pumpkin pie too, what happened to that kid?
A: I guess he just grew up. People’s tastes change sometimes, you know?
  continue reading

230 قسمت

Artwork
iconاشتراک گذاری
 
Manage episode 279752567 series 134575
محتوای ارائه شده توسط Center for Open Educational Resources and Language Learning, COERLL, University of Texas at Austin, and Project Director: Orlando Kelm. تمام محتوای پادکست شامل قسمت‌ها، گرافیک‌ها و توضیحات پادکست مستقیماً توسط Center for Open Educational Resources and Language Learning, COERLL, University of Texas at Austin, and Project Director: Orlando Kelm یا شریک پلتفرم پادکست آن‌ها آپلود و ارائه می‌شوند. اگر فکر می‌کنید شخصی بدون اجازه شما از اثر دارای حق نسخه‌برداری شما استفاده می‌کند، می‌توانید روندی که در اینجا شرح داده شده است را دنبال کنید.https://fa.player.fm/legal
There are few things more traditional than a Thanksgiving dinner. Things just don’t feel right when something is missing. First of all, you have to have the turkey and all the fixings. Those fixings usually include mashed potatoes and gravy, vegetables like beans or squash, cranberry sauce, stuffing, and dessert has to be a pie, generally pumpkin pie ranks high on the list. Add some football games to the food, and you’ve got yourself a traditional family celebration.
Dialogue
A: Como vão os preparativos para o jantar de Ação de Graças?
B: Super bem: Tamara tá fazendo o recheio, Marnie tá trazendo o molho de oxicoco* e a Emily tá fazendo o purê de batatas
A: O que você acha, vamos ter um peru de 9 quilos esse ano?
B: Talvez 11 quilos, nós vamos receber quase 20 convidados.
A: Bom, vamos precisar de sobras o suficiente para os milhões de sanduíches de peru.
B: É disso que mais gosto! Por falar nisso, quando foi que o Michael se tornou fã de coxa e sobrecoxa?
A: Não sei, estranho, né?! Ele costumava comer só o peito do peru.
B: E ele também não gostava de torta de abóbora, o que aconteceu com esse garoto?
A: Acho que ele simplesmente cresceu. Os gostos das pessoas mudam, sabe...
A: How are things coming along for Thanksgiving dinner?
B: Great, Tamara’s making the stuffing, Marnie’s bringing the cranberry sauce, and Emily’s doing the mashed potatoes.
A: What are you thinking, a 20-pound turkey this year?
B: Maybe 25, we’re almost gonna have 20 people.
A: Well, we need enough leftovers for tons of turkey sandwiches.
B: My favorite part. By the way, when did Michael become a fan of dark meat?
A: I don’t know, weird, isn’t it? He used to only eat the white meat.
B: And he used to hate pumpkin pie too, what happened to that kid?
A: I guess he just grew up. People’s tastes change sometimes, you know?
  continue reading

230 قسمت

Tüm bölümler

×
 
Loading …

به Player FM خوش آمدید!

Player FM در سراسر وب را برای یافتن پادکست های با کیفیت اسکن می کند تا همین الان لذت ببرید. این بهترین برنامه ی پادکست است که در اندروید، آیفون و وب کار می کند. ثبت نام کنید تا اشتراک های شما در بین دستگاه های مختلف همگام سازی شود.

 

راهنمای مرجع سریع