Artwork

محتوای ارائه شده توسط Masa Sensei. تمام محتوای پادکست شامل قسمت‌ها، گرافیک‌ها و توضیحات پادکست مستقیماً توسط Masa Sensei یا شریک پلتفرم پادکست آن‌ها آپلود و ارائه می‌شوند. اگر فکر می‌کنید شخصی بدون اجازه شما از اثر دارای حق نسخه‌برداری شما استفاده می‌کند، می‌توانید روندی که در اینجا شرح داده شده است را دنبال کنید.https://fa.player.fm/legal
Player FM - برنامه پادکست
با برنامه Player FM !

Episode 70 - How to make "Conditional Form" (ta form + ra)

9:35
 
اشتراک گذاری
 

Manage episode 318610152 series 3279748
محتوای ارائه شده توسط Masa Sensei. تمام محتوای پادکست شامل قسمت‌ها، گرافیک‌ها و توضیحات پادکست مستقیماً توسط Masa Sensei یا شریک پلتفرم پادکست آن‌ها آپلود و ارائه می‌شوند. اگر فکر می‌کنید شخصی بدون اجازه شما از اثر دارای حق نسخه‌برداری شما استفاده می‌کند، می‌توانید روندی که در اینجا شرح داده شده است را دنبال کنید.https://fa.player.fm/legal

- Check my video for more details! -

https://www.youtube.com/watch?v=CI1HjXsOCuw&t=9s
==========================================================

〜たら is a conjugation pattern which expresses a causal relationship. The action or state expressed by the sentence which precedes 〜たら is the condition of the event or situation expressed by the rest of the sentence.

Depending on the context, it is interpreted differently—as time sequences like "when" and "after," or conditions like "if."

Verb 食べます → 食べた + ら = 食べたら

Noun 夏です → 夏だった + ら = 夏だったら

な-adjective 静かです → 静かだった + ら = 静かだったら

い-adjective 難しいです → 難しかった + ら = 難しかったら

もし あめ がふったら ほん を よみます

Moshi Ame Ga Futtara Hon Wo Yomimasu

If it rains I will read a book

We start with MOSHI to emphasise the conditional at the beginning of the sentence .

We then explain the condition which is “If it rains” あめがふったら

ふる here has been changed to the past form verb ふった and then ら has been added to the end.

もし日本に行ったら日本語を勉強します

moshi nihon ni ittara nihongo o benkyou shimasu

If I go to Japan, I will learn Japanese

The condition here implies that IF the speaker goes to Japan they will study Japanese

コートを着たら、寒くありません。

ko-to wo kitara, samukuarimasen

If i wear a coat, I will not be cold.

This condition here is “wearing a coat”. If that condition is met the speaker will no longer be cold.

やすかったら、パソコンをかいたいです。

yasukattara, pasokon o kaitai desu.

If it's cheap, I'd like to buy a computer.

ひまだったら、てつだってください。

hima dattara, tetsudatte kudasai.

If you're free, please help me out.

Verb 食べません → 食べなかった + ら = 食べなかったら

Noun 夏ではありません → 夏ではなかった + ら = 夏ではなかったら

な-adjective 静かではありません → 静かではなかった + ら = 静かではなかったら

い-adjective 難しくないです → 難しくなかった + ら = 難しくなかったら

あめではなかったら、うみにいきます

ame dewa nakattara umi ni ikimasu

If it will not rain, I will go to the beach

おもしろくなかったら、あのえいがはみません

omoshirokunakattara, ano eiga wa mimasen

If it is not interesting, I will not watch that movie

じかんがなかったら、テレビをみません。

jikan ga nakattara, terebi o mimasen.

If I had no time, I wouldn't watch any TV.

===============================================

Check out my Youtube Channel!

Wanna support me?

===============================================

  continue reading

207 قسمت

Artwork
iconاشتراک گذاری
 
Manage episode 318610152 series 3279748
محتوای ارائه شده توسط Masa Sensei. تمام محتوای پادکست شامل قسمت‌ها، گرافیک‌ها و توضیحات پادکست مستقیماً توسط Masa Sensei یا شریک پلتفرم پادکست آن‌ها آپلود و ارائه می‌شوند. اگر فکر می‌کنید شخصی بدون اجازه شما از اثر دارای حق نسخه‌برداری شما استفاده می‌کند، می‌توانید روندی که در اینجا شرح داده شده است را دنبال کنید.https://fa.player.fm/legal

- Check my video for more details! -

https://www.youtube.com/watch?v=CI1HjXsOCuw&t=9s
==========================================================

〜たら is a conjugation pattern which expresses a causal relationship. The action or state expressed by the sentence which precedes 〜たら is the condition of the event or situation expressed by the rest of the sentence.

Depending on the context, it is interpreted differently—as time sequences like "when" and "after," or conditions like "if."

Verb 食べます → 食べた + ら = 食べたら

Noun 夏です → 夏だった + ら = 夏だったら

な-adjective 静かです → 静かだった + ら = 静かだったら

い-adjective 難しいです → 難しかった + ら = 難しかったら

もし あめ がふったら ほん を よみます

Moshi Ame Ga Futtara Hon Wo Yomimasu

If it rains I will read a book

We start with MOSHI to emphasise the conditional at the beginning of the sentence .

We then explain the condition which is “If it rains” あめがふったら

ふる here has been changed to the past form verb ふった and then ら has been added to the end.

もし日本に行ったら日本語を勉強します

moshi nihon ni ittara nihongo o benkyou shimasu

If I go to Japan, I will learn Japanese

The condition here implies that IF the speaker goes to Japan they will study Japanese

コートを着たら、寒くありません。

ko-to wo kitara, samukuarimasen

If i wear a coat, I will not be cold.

This condition here is “wearing a coat”. If that condition is met the speaker will no longer be cold.

やすかったら、パソコンをかいたいです。

yasukattara, pasokon o kaitai desu.

If it's cheap, I'd like to buy a computer.

ひまだったら、てつだってください。

hima dattara, tetsudatte kudasai.

If you're free, please help me out.

Verb 食べません → 食べなかった + ら = 食べなかったら

Noun 夏ではありません → 夏ではなかった + ら = 夏ではなかったら

な-adjective 静かではありません → 静かではなかった + ら = 静かではなかったら

い-adjective 難しくないです → 難しくなかった + ら = 難しくなかったら

あめではなかったら、うみにいきます

ame dewa nakattara umi ni ikimasu

If it will not rain, I will go to the beach

おもしろくなかったら、あのえいがはみません

omoshirokunakattara, ano eiga wa mimasen

If it is not interesting, I will not watch that movie

じかんがなかったら、テレビをみません。

jikan ga nakattara, terebi o mimasen.

If I had no time, I wouldn't watch any TV.

===============================================

Check out my Youtube Channel!

Wanna support me?

===============================================

  continue reading

207 قسمت

همه قسمت ها

×
 
Loading …

به Player FM خوش آمدید!

Player FM در سراسر وب را برای یافتن پادکست های با کیفیت اسکن می کند تا همین الان لذت ببرید. این بهترین برنامه ی پادکست است که در اندروید، آیفون و وب کار می کند. ثبت نام کنید تا اشتراک های شما در بین دستگاه های مختلف همگام سازی شود.

 

راهنمای مرجع سریع

در حین کاوش به این نمایش گوش دهید
پخش