Artwork

محتوای ارائه شده توسط Tim Curry. تمام محتوای پادکست شامل قسمت‌ها، گرافیک‌ها و توضیحات پادکست مستقیماً توسط Tim Curry یا شریک پلتفرم پادکست آن‌ها آپلود و ارائه می‌شوند. اگر فکر می‌کنید شخصی بدون اجازه شما از اثر دارای حق نسخه‌برداری شما استفاده می‌کند، می‌توانید روندی که در اینجا شرح داده شده است را دنبال کنید.https://fa.player.fm/legal
Player FM - برنامه پادکست
با برنامه Player FM !

IW 58: Interview Marco Nardi Part 2: Interpreter Toolkit Or Baggage?

32:33
 
اشتراک گذاری
 

Manage episode 367727887 series 3348622
محتوای ارائه شده توسط Tim Curry. تمام محتوای پادکست شامل قسمت‌ها، گرافیک‌ها و توضیحات پادکست مستقیماً توسط Tim Curry یا شریک پلتفرم پادکست آن‌ها آپلود و ارائه می‌شوند. اگر فکر می‌کنید شخصی بدون اجازه شما از اثر دارای حق نسخه‌برداری شما استفاده می‌کند، می‌توانید روندی که در اینجا شرح داده شده است را دنبال کنید.https://fa.player.fm/legal

Send me a Text Message here.

How much baggage am I allowed?! How much can I handle?
Marco Nardi talks about the advantages and disadvantages of knowing multiple languages and knowing multiple cultures for signed language interpreters. We may have more benefits than we may think we do. How can our baggage be a benefit?
He also encourages us to rethink how we train interpreters. Is the "assault-training" method working?
Enjoy this and the coming episodes with our Italian colleague in the UK.
I'll see you next week, until then...

Please rate and review on your favorite podcast player too.

IW Community
A great place to meet regularly to laugh, learn, and lean on each other.
You get:

  • 10 or 50% OFF of workshops, seminars. A great way to earn professional development hours.
  • Online meetings to expand on the IW podcast episodes. Meet online with interviewees.
  • Practice groups, Dilemma discussions.
  • And more.

Support the show

Don't forget to tell a friend or colleague! Click below!

Thanks for listening. I'll see you next week.
Take care now.

  continue reading

166 قسمت

Artwork
iconاشتراک گذاری
 
Manage episode 367727887 series 3348622
محتوای ارائه شده توسط Tim Curry. تمام محتوای پادکست شامل قسمت‌ها، گرافیک‌ها و توضیحات پادکست مستقیماً توسط Tim Curry یا شریک پلتفرم پادکست آن‌ها آپلود و ارائه می‌شوند. اگر فکر می‌کنید شخصی بدون اجازه شما از اثر دارای حق نسخه‌برداری شما استفاده می‌کند، می‌توانید روندی که در اینجا شرح داده شده است را دنبال کنید.https://fa.player.fm/legal

Send me a Text Message here.

How much baggage am I allowed?! How much can I handle?
Marco Nardi talks about the advantages and disadvantages of knowing multiple languages and knowing multiple cultures for signed language interpreters. We may have more benefits than we may think we do. How can our baggage be a benefit?
He also encourages us to rethink how we train interpreters. Is the "assault-training" method working?
Enjoy this and the coming episodes with our Italian colleague in the UK.
I'll see you next week, until then...

Please rate and review on your favorite podcast player too.

IW Community
A great place to meet regularly to laugh, learn, and lean on each other.
You get:

  • 10 or 50% OFF of workshops, seminars. A great way to earn professional development hours.
  • Online meetings to expand on the IW podcast episodes. Meet online with interviewees.
  • Practice groups, Dilemma discussions.
  • And more.

Support the show

Don't forget to tell a friend or colleague! Click below!

Thanks for listening. I'll see you next week.
Take care now.

  continue reading

166 قسمت

Alle afleveringen

×
 
Loading …

به Player FM خوش آمدید!

Player FM در سراسر وب را برای یافتن پادکست های با کیفیت اسکن می کند تا همین الان لذت ببرید. این بهترین برنامه ی پادکست است که در اندروید، آیفون و وب کار می کند. ثبت نام کنید تا اشتراک های شما در بین دستگاه های مختلف همگام سازی شود.

 

راهنمای مرجع سریع

در حین کاوش به این نمایش گوش دهید
پخش