Wharton faculty and industry leaders discuss their latest research, books, and relevant business topics. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
…
continue reading
محتوای ارائه شده توسط Bruegel. تمام محتوای پادکست شامل قسمتها، گرافیکها و توضیحات پادکست مستقیماً توسط Bruegel یا شریک پلتفرم پادکست آنها آپلود و ارائه میشوند. اگر فکر میکنید شخصی بدون اجازه شما از اثر دارای حق نسخهبرداری شما استفاده میکند، میتوانید روندی که در اینجا شرح داده شده است را دنبال کنید.https://fa.player.fm/legal
Player FM - برنامه پادکست
با برنامه Player FM !
با برنامه Player FM !
Do the European Institutions really need language diversity?
Manage episode 444286064 series 2396961
محتوای ارائه شده توسط Bruegel. تمام محتوای پادکست شامل قسمتها، گرافیکها و توضیحات پادکست مستقیماً توسط Bruegel یا شریک پلتفرم پادکست آنها آپلود و ارائه میشوند. اگر فکر میکنید شخصی بدون اجازه شما از اثر دارای حق نسخهبرداری شما استفاده میکند، میتوانید روندی که در اینجا شرح داده شده است را دنبال کنید.https://fa.player.fm/legal
In this episode of The Sound of Economics, Conor Brummell explores the topic of multilingualism within the European Union. He is joined by language experts Margo Sjis, Head of the Dutch Unit in DG Interpretation of the European Commission and Merje Laht, Head of the Estonian Unit in DG Interpretation of the European Commission and Aislínn McCrory, Head of the Irish Translations Unit in the European Commission.
Each of the language experts explain the historical, cultural, and political importance of their native tongues, before diving into the need for language diversity within the European institutions, which play a vital role in preserving and promoting European languages. They speak about the technical skills required for translation and interpretation and the importance of these services for inclusivity and democratic participation in the EU.
Finally, the conversation culminates with the language experts giving their insights on English becoming the lingua franca of the EU, and the cost to democracy if translation and interpretation services were removed from the European institutions.
Each of the language experts explain the historical, cultural, and political importance of their native tongues, before diving into the need for language diversity within the European institutions, which play a vital role in preserving and promoting European languages. They speak about the technical skills required for translation and interpretation and the importance of these services for inclusivity and democratic participation in the EU.
Finally, the conversation culminates with the language experts giving their insights on English becoming the lingua franca of the EU, and the cost to democracy if translation and interpretation services were removed from the European institutions.
380 قسمت
Manage episode 444286064 series 2396961
محتوای ارائه شده توسط Bruegel. تمام محتوای پادکست شامل قسمتها، گرافیکها و توضیحات پادکست مستقیماً توسط Bruegel یا شریک پلتفرم پادکست آنها آپلود و ارائه میشوند. اگر فکر میکنید شخصی بدون اجازه شما از اثر دارای حق نسخهبرداری شما استفاده میکند، میتوانید روندی که در اینجا شرح داده شده است را دنبال کنید.https://fa.player.fm/legal
In this episode of The Sound of Economics, Conor Brummell explores the topic of multilingualism within the European Union. He is joined by language experts Margo Sjis, Head of the Dutch Unit in DG Interpretation of the European Commission and Merje Laht, Head of the Estonian Unit in DG Interpretation of the European Commission and Aislínn McCrory, Head of the Irish Translations Unit in the European Commission.
Each of the language experts explain the historical, cultural, and political importance of their native tongues, before diving into the need for language diversity within the European institutions, which play a vital role in preserving and promoting European languages. They speak about the technical skills required for translation and interpretation and the importance of these services for inclusivity and democratic participation in the EU.
Finally, the conversation culminates with the language experts giving their insights on English becoming the lingua franca of the EU, and the cost to democracy if translation and interpretation services were removed from the European institutions.
Each of the language experts explain the historical, cultural, and political importance of their native tongues, before diving into the need for language diversity within the European institutions, which play a vital role in preserving and promoting European languages. They speak about the technical skills required for translation and interpretation and the importance of these services for inclusivity and democratic participation in the EU.
Finally, the conversation culminates with the language experts giving their insights on English becoming the lingua franca of the EU, and the cost to democracy if translation and interpretation services were removed from the European institutions.
380 قسمت
همه قسمت ها
×به Player FM خوش آمدید!
Player FM در سراسر وب را برای یافتن پادکست های با کیفیت اسکن می کند تا همین الان لذت ببرید. این بهترین برنامه ی پادکست است که در اندروید، آیفون و وب کار می کند. ثبت نام کنید تا اشتراک های شما در بین دستگاه های مختلف همگام سازی شود.