Artwork

محتوای ارائه شده توسط Vad Vi Vet.. تمام محتوای پادکست شامل قسمت‌ها، گرافیک‌ها و توضیحات پادکست مستقیماً توسط Vad Vi Vet. یا شریک پلتفرم پادکست آن‌ها آپلود و ارائه می‌شوند. اگر فکر می‌کنید شخصی بدون اجازه شما از اثر دارای حق نسخه‌برداری شما استفاده می‌کند، می‌توانید روندی که در اینجا شرح داده شده است را دنبال کنید.https://fa.player.fm/legal
Player FM - برنامه پادکست
با برنامه Player FM !

118. Om Portugals bortglömda imperium - med Henrik Brandão Jönsson

50:54
 
اشتراک گذاری
 

Manage episode 361408732 series 2463198
محتوای ارائه شده توسط Vad Vi Vet.. تمام محتوای پادکست شامل قسمت‌ها، گرافیک‌ها و توضیحات پادکست مستقیماً توسط Vad Vi Vet. یا شریک پلتفرم پادکست آن‌ها آپلود و ارائه می‌شوند. اگر فکر می‌کنید شخصی بدون اجازه شما از اثر دارای حق نسخه‌برداری شما استفاده می‌کند، می‌توانید روندی که در اینجا شرح داده شده است را دنبال کنید.https://fa.player.fm/legal

I hundratals år var tyskan det självklara andraspråket i Sverige. Fint folk kunde förstås också franska eftersom det förknippades med diplomati, kungligheter och kultur. Engelskan kom att bli kapitalismens språk, framför allt om man ville handla med Amerika. Efter andra världskriget blev engelskan dominerande, inte minst för att det var ett segrarspråk, men också på grund av den stora mängd amerikanska kultur som vi exponerats till efter kriget. Det här påverkar förstås också vår världsbild. Om man inte kan några andra språk så kan man inte heller ta in dem.


Därför är det portugisiska inflytandet på världen okänt för många av oss, något jag märkt inte minst på min egen begränsade kunskap. Min svägerska kan portugisiska och har därför en vidare horisont än jag. Min kollega Rafaela har rötter i Brasilien och det innebär att hennes perspektiv inte är så eurocentriskt som mitt, vilket berikar hennes resonemang.


Så hur ska man förstå de portugisiska influenserna i världen? År 2020 släppte Henrik Brandão Jönsson, Dagens Nyheters korrespondent i Latinamerika, boken Där solen aldrig går ned, i vilken han ger en rik och komplex bild av länder som formats av portugisiskt inflytande och hur det påverkat deras identiteter som nationer. Han är stationerad i Rio de Janeiro sedan drygt 20 år och vårt samtal kom att handla om vad som skiljde den portugisiska kolonialismen från exempelvis den brittiska, om den brasilianska slavhandeln som var så omfattande att den får den amerikanska slavhandeln att nästan bli ett avrundningsfel och om hur Brasiliens nyvunna självkänsla påverkar Portugal idag.


Brandão Jönssons Bokrekommendationer:

Conquerors - Roger Crowley

The First Global Village - Martin Page

Escravidão - Laurentino Gomes


“Perspektiv” är en podd från Vad Vi Vet, tjänsten som gör dig allmänbildad inom aktuella ämnen - med minimal ansträngning. Ta del av tusentals förklaringar och quiz på vadvivet.se eller @vadvivet


Programledare: Per Grankvist @pergrankvist Producerare: Andrea von Essen. Klippning: Jens Back. Mixning: Stray Dog Studios.



Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.


Get full access to Vad Vi Vet. at vadvivet.substack.com/subscribe
  continue reading

164 قسمت

Artwork
iconاشتراک گذاری
 
Manage episode 361408732 series 2463198
محتوای ارائه شده توسط Vad Vi Vet.. تمام محتوای پادکست شامل قسمت‌ها، گرافیک‌ها و توضیحات پادکست مستقیماً توسط Vad Vi Vet. یا شریک پلتفرم پادکست آن‌ها آپلود و ارائه می‌شوند. اگر فکر می‌کنید شخصی بدون اجازه شما از اثر دارای حق نسخه‌برداری شما استفاده می‌کند، می‌توانید روندی که در اینجا شرح داده شده است را دنبال کنید.https://fa.player.fm/legal

I hundratals år var tyskan det självklara andraspråket i Sverige. Fint folk kunde förstås också franska eftersom det förknippades med diplomati, kungligheter och kultur. Engelskan kom att bli kapitalismens språk, framför allt om man ville handla med Amerika. Efter andra världskriget blev engelskan dominerande, inte minst för att det var ett segrarspråk, men också på grund av den stora mängd amerikanska kultur som vi exponerats till efter kriget. Det här påverkar förstås också vår världsbild. Om man inte kan några andra språk så kan man inte heller ta in dem.


Därför är det portugisiska inflytandet på världen okänt för många av oss, något jag märkt inte minst på min egen begränsade kunskap. Min svägerska kan portugisiska och har därför en vidare horisont än jag. Min kollega Rafaela har rötter i Brasilien och det innebär att hennes perspektiv inte är så eurocentriskt som mitt, vilket berikar hennes resonemang.


Så hur ska man förstå de portugisiska influenserna i världen? År 2020 släppte Henrik Brandão Jönsson, Dagens Nyheters korrespondent i Latinamerika, boken Där solen aldrig går ned, i vilken han ger en rik och komplex bild av länder som formats av portugisiskt inflytande och hur det påverkat deras identiteter som nationer. Han är stationerad i Rio de Janeiro sedan drygt 20 år och vårt samtal kom att handla om vad som skiljde den portugisiska kolonialismen från exempelvis den brittiska, om den brasilianska slavhandeln som var så omfattande att den får den amerikanska slavhandeln att nästan bli ett avrundningsfel och om hur Brasiliens nyvunna självkänsla påverkar Portugal idag.


Brandão Jönssons Bokrekommendationer:

Conquerors - Roger Crowley

The First Global Village - Martin Page

Escravidão - Laurentino Gomes


“Perspektiv” är en podd från Vad Vi Vet, tjänsten som gör dig allmänbildad inom aktuella ämnen - med minimal ansträngning. Ta del av tusentals förklaringar och quiz på vadvivet.se eller @vadvivet


Programledare: Per Grankvist @pergrankvist Producerare: Andrea von Essen. Klippning: Jens Back. Mixning: Stray Dog Studios.



Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.


Get full access to Vad Vi Vet. at vadvivet.substack.com/subscribe
  continue reading

164 قسمت

همه قسمت ها

×
 
Loading …

به Player FM خوش آمدید!

Player FM در سراسر وب را برای یافتن پادکست های با کیفیت اسکن می کند تا همین الان لذت ببرید. این بهترین برنامه ی پادکست است که در اندروید، آیفون و وب کار می کند. ثبت نام کنید تا اشتراک های شما در بین دستگاه های مختلف همگام سازی شود.

 

راهنمای مرجع سریع