Artwork

محتوای ارائه شده توسط ZIP-FM Podcast. تمام محتوای پادکست شامل قسمت‌ها، گرافیک‌ها و توضیحات پادکست مستقیماً توسط ZIP-FM Podcast یا شریک پلتفرم پادکست آن‌ها آپلود و ارائه می‌شوند. اگر فکر می‌کنید شخصی بدون اجازه شما از اثر دارای حق نسخه‌برداری شما استفاده می‌کند، می‌توانید روندی که در اینجا شرح داده شده است را دنبال کنید.https://fa.player.fm/legal
Player FM - برنامه پادکست
با برنامه Player FM !

「スヌーピー名言英語」今日は「SYMPATHY」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #415

3:10
 
اشتراک گذاری
 

Manage episode 410461955 series 3362342
محتوای ارائه شده توسط ZIP-FM Podcast. تمام محتوای پادکست شامل قسمت‌ها، گرافیک‌ها و توضیحات پادکست مستقیماً توسط ZIP-FM Podcast یا شریک پلتفرم پادکست آن‌ها آپلود و ارائه می‌شوند. اگر فکر می‌کنید شخصی بدون اجازه شما از اثر دارای حق نسخه‌برداری شما استفاده می‌کند، می‌توانید روندی که در اینجا شرح داده شده است را دنبال کنید.https://fa.player.fm/legal

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#415

#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ!

「HE DOESN’T WANT A SOLUTION, HE WANTS SYMPATHY!!」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「欲しいのは解決策じゃないわ!同情よ!!」

今日のコミックは、1974年4月11日のものです。

マーシーとペパーミントパティが一緒にお喋りをしています。

ペパーミントパティが「マーシー、私、努力しているの。でも相変わらず学校ではヒドイ成績なの」と言うと、

マーシーが「先輩、もう少し栄養のある朝食をとる必要があるかもしれませんね。それとも目の検査を受けるとか、

もっと早く寝るとか、、、」と答えます。

するとペパーミントパティが「マーシー、あなたって私を理解したためしがないわ。愚痴をこぼしている人が求めているのは、解決策じゃないわ!同情よ!」と怒ります。

すると、マーシーが「たしかに理解したことないことは認めます、先輩」と言い、

ペパーミントパティが「”先輩”って呼ぶのはやめて!」とさらに落ち込んでいます。

今日のワンポイント英語はこちら

「SYMPATHY」

「恐ろしい」、「怖い」、「ものすごい」、「ひどい」という意味です。

今回のコミックでは、

「HE DOESN’T WANT A SOLUTION, HE WANTS SYMPATHY!!」と出てくるので、

「欲しいのは解決策じゃない!同情!!」という意味になります。

では「SYMPATHY」の例文を2つ紹介すると…

①同情してくれなくてもいいよ。

I don't need sympathy.

②彼女は被害者家族にお悔やみを述べた。

She extended her sympathies to the victims' families.

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

  continue reading

440 قسمت

Artwork
iconاشتراک گذاری
 
Manage episode 410461955 series 3362342
محتوای ارائه شده توسط ZIP-FM Podcast. تمام محتوای پادکست شامل قسمت‌ها، گرافیک‌ها و توضیحات پادکست مستقیماً توسط ZIP-FM Podcast یا شریک پلتفرم پادکست آن‌ها آپلود و ارائه می‌شوند. اگر فکر می‌کنید شخصی بدون اجازه شما از اثر دارای حق نسخه‌برداری شما استفاده می‌کند، می‌توانید روندی که در اینجا شرح داده شده است را دنبال کنید.https://fa.player.fm/legal

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#415

#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ!

「HE DOESN’T WANT A SOLUTION, HE WANTS SYMPATHY!!」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「欲しいのは解決策じゃないわ!同情よ!!」

今日のコミックは、1974年4月11日のものです。

マーシーとペパーミントパティが一緒にお喋りをしています。

ペパーミントパティが「マーシー、私、努力しているの。でも相変わらず学校ではヒドイ成績なの」と言うと、

マーシーが「先輩、もう少し栄養のある朝食をとる必要があるかもしれませんね。それとも目の検査を受けるとか、

もっと早く寝るとか、、、」と答えます。

するとペパーミントパティが「マーシー、あなたって私を理解したためしがないわ。愚痴をこぼしている人が求めているのは、解決策じゃないわ!同情よ!」と怒ります。

すると、マーシーが「たしかに理解したことないことは認めます、先輩」と言い、

ペパーミントパティが「”先輩”って呼ぶのはやめて!」とさらに落ち込んでいます。

今日のワンポイント英語はこちら

「SYMPATHY」

「恐ろしい」、「怖い」、「ものすごい」、「ひどい」という意味です。

今回のコミックでは、

「HE DOESN’T WANT A SOLUTION, HE WANTS SYMPATHY!!」と出てくるので、

「欲しいのは解決策じゃない!同情!!」という意味になります。

では「SYMPATHY」の例文を2つ紹介すると…

①同情してくれなくてもいいよ。

I don't need sympathy.

②彼女は被害者家族にお悔やみを述べた。

She extended her sympathies to the victims' families.

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

  continue reading

440 قسمت

همه قسمت ها

×
 
Loading …

به Player FM خوش آمدید!

Player FM در سراسر وب را برای یافتن پادکست های با کیفیت اسکن می کند تا همین الان لذت ببرید. این بهترین برنامه ی پادکست است که در اندروید، آیفون و وب کار می کند. ثبت نام کنید تا اشتراک های شما در بین دستگاه های مختلف همگام سازی شود.

 

راهنمای مرجع سریع