Französischer Politthriller und anspruchsvolle Übersetzung
Manage episode 365519575 series 3458581
محتوای ارائه شده توسط Schweizer Radio und Fernsehen (SRF), Schweizer Radio, and Fernsehen (SRF). تمام محتوای پادکست شامل قسمتها، گرافیکها و توضیحات پادکست مستقیماً توسط Schweizer Radio und Fernsehen (SRF), Schweizer Radio, and Fernsehen (SRF) یا شریک پلتفرم پادکست آنها آپلود و ارائه میشوند. اگر فکر میکنید شخصی بدون اجازه شما از اثر دارای حق نسخهبرداری شما استفاده میکند، میتوانید روندی که در اینجا شرح داده شده است را دنبال کنید.https://fa.player.fm/legal
Wie ein Gewaltopfer zur Täterin gemacht wird und sich erfolgreich dagegen wehrt, thematisiert der französische Kino-Politthriller «La syndicaliste». Und wie ein experimenteller Text in eine andere Sprache übertragen werden kann, zeigt ein Übersetzungs-Duo von Kim l'Horizons Buch «Blutbuch». Der französisches Politthriller «La syndicaliste» des Regisseurs Jean-Paul Salomé mit Isabelle Huppert in der Hauptrolle kommt ins Kino. Er erzählt die reale Geschichte der Gewerkschafterin Maureen Kearney. Sie erlitt sexuelle Gewalt, wurde zur Täterin gemacht, bis sie sich schliesslich vor Gericht erfolgreich dagegen wehrte. Der Roman «Blutbuch» von Kim de l'Horizon gewann 2022 den Deutschen und den Schweizer Buchpreis und soll jetzt in viele Sprachen übersetzt werden. Doch die experimentelle literarische Sprache stellt für jene, die das Werk übersetzen, eine besondere Herausforderung dar. Weitere Themen: - «La syndicaliste» mit Isabelle Huppert - Kim de l'Horizons «Blutbuch» übersetzen: Geht das überhaupt?
…
continue reading
100 قسمت