Artwork

محتوای ارائه شده توسط Kletsheads [Nederlandse editie]. تمام محتوای پادکست شامل قسمت‌ها، گرافیک‌ها و توضیحات پادکست مستقیماً توسط Kletsheads [Nederlandse editie] یا شریک پلتفرم پادکست آن‌ها آپلود و ارائه می‌شوند. اگر فکر می‌کنید شخصی بدون اجازه شما از اثر دارای حق نسخه‌برداری شما استفاده می‌کند، می‌توانید روندی که در اینجا شرح داده شده است را دنبال کنید.https://fa.player.fm/legal
Player FM - برنامه پادکست
با برنامه Player FM !

Kletsheads lezen voor (Seizoen 2, Extra aflevering 1)

35:24
 
اشتراک گذاری
 

Manage episode 273428499 series 2555445
محتوای ارائه شده توسط Kletsheads [Nederlandse editie]. تمام محتوای پادکست شامل قسمت‌ها، گرافیک‌ها و توضیحات پادکست مستقیماً توسط Kletsheads [Nederlandse editie] یا شریک پلتفرم پادکست آن‌ها آپلود و ارائه می‌شوند. اگر فکر می‌کنید شخصی بدون اجازه شما از اثر دارای حق نسخه‌برداری شما استفاده می‌کند، می‌توانید روندی که در اینجا شرح داده شده است را دنبال کنید.https://fa.player.fm/legal
Transcript Vriend van de show worden In deze extra editie van Kletsheads, speciaal samengesteld voor het Drongo talenfestival en in het kader van de Kinderboekenweek, horen we van drie kinderen met verschillende taalachtergronden over hoe zij hebben leren lezen in hun thuistaal, over hun lievelingsboeken in die taal, en wat ze zelf denken over het feit dat ze in twee talen kunnen lezen. Elke van onze kleine Kletsheads leest ook voor, niet in het Nederlands maar natuurlijk in hun andere taal. De 11-jarige Aarushi (hierboven; begint op 01:28) komt oorspronkelijk uit India en spreek maar liefst vier talen: Marathi, Hindi, Engels en Nederlands. Ze vertelt over hoe ze in alle vier kan lezen, hoe het Engels heeft geholpen bij het leren lezen in het Nederlands, en hoe de schrift in Marathi heel anders eruit ziet. Aarushi leest voor uit haar lievelingsboek in het Marathi. Marathi is één van de 22 officiële talen van India en wordt door 95 miljoen mensen gesproken. In de 2020 lijst van meest gesproken talen in de wereld staat hij op nummer 15. Het verhaal gaat over twee kikkers in een emmer en geeft de wijze levensles dat als je niet opgeeft kan het soms veel beter uitpakken dat wat je eerst dacht. Het blijkt dat dit verhaal in verschillende talen is vertaald. In het Engels heet hij bijvoorbeeld A tale of two frogs or Two frogs in a milk pail (here's just one of the films available on YouTube: Two Frogs in Buttermilk - Moral Stories For Kids | English Story | Kids Story In English). Onze tweede Kletshead van de week: Mert Mert (begint op 11:52) komt uit Turkije, is pas drie jaar geleden naar Nederland gekomen met z'n ouders en kleine zus en spreekt inmiddels uitstekend Nederlands. Hij vertelt waarom hij lezen zo leuk vindt ("omdat je nergens meer op let") en waarom hij heel graag Frans en Spaans wilt leren ("omdat mensen in Frankrijk niet zo goed Engels kunnen". Hij leest voor het de Turkse vertaling van "De reis om de wereld in 80 dagen" door Jules Vernes. Het Turks wordt door 85 miljoen mensen gesproken en is één van de meest gesproken migrantentalen in Nederland. Voor deze aflevering heb ik ook samengewerkt met Marije Ravelli van De Waanzinnige Podcast. Dit is een podcast over kinderboeken voor en door kinderen. Hier vertellen kinderen over hun lievelingsboeken. De tweede reeks - met onder anderen één van onze Kletsheads - is net begonnen en is door kinderen uit groep 7. En Mert zit er ook bij! In de aflevering die 16 oktober online komt vertelt hij over Sjakie en de Chocoladefabriek van Roald Dahl. En als je hem hier hoort, weet je al dat hij dit héél goed kan. De Waanzinnige Podcast heeft ook al een hele reeks van 13 afleveringen met kinderen uit groep 4. Dus heb jij een leesbeest thuis, of misschien juist helemaal niet, luisteren naar De Waanzinnige Podcast want lezen is leuk - je moet alleen ontdekken welk boek bij je past! Onze laatste Kletshead van de week is de 9-jarige Lina (begint op 23:22). Lina spreekt Duits met haar moeder en Nederlands met haar vader. Ze heeft eerst leren lezen in het Nederlands en daarna pas in het Duits. Ze vertelt hoe dit haar best makkelijk af ging en waardoor dat volgens komt (haar moeder las veel voor en het Duits lijkt natuurlijk veel op het Nederlands). Lina zegt zelf dat ze een boekenworm is! Lesen macht also Spaß ("lezen is dus leuk"). Het woord "Spaß" bevat trouwens de letter eszet (ook wel eens ringel-es benoemd) waar Lina en ik over hadden tijdens ons gesprek. Lina leest voor uit het boek Petronella Apfelmus van Sabine Städing. Of ze zelf ook een appelboomheks wil worden net zoals Petronella? "Niet per se!" In deze aflevering vertel ik dat er verschillende initiatieven zijn rondom meertaligheid in het onderwijs. Een uitgebreide lijst vind je hier. Wat ook interessant kan zijn voor oudere kinderen is Stichting Taal naar Keuze. Zij ondersteunen scholen bij het bieden van talenonderwijs waardoor leerlingen zelf de kans krijgen om talen zoals het T...
  continue reading

52 قسمت

Artwork
iconاشتراک گذاری
 
Manage episode 273428499 series 2555445
محتوای ارائه شده توسط Kletsheads [Nederlandse editie]. تمام محتوای پادکست شامل قسمت‌ها، گرافیک‌ها و توضیحات پادکست مستقیماً توسط Kletsheads [Nederlandse editie] یا شریک پلتفرم پادکست آن‌ها آپلود و ارائه می‌شوند. اگر فکر می‌کنید شخصی بدون اجازه شما از اثر دارای حق نسخه‌برداری شما استفاده می‌کند، می‌توانید روندی که در اینجا شرح داده شده است را دنبال کنید.https://fa.player.fm/legal
Transcript Vriend van de show worden In deze extra editie van Kletsheads, speciaal samengesteld voor het Drongo talenfestival en in het kader van de Kinderboekenweek, horen we van drie kinderen met verschillende taalachtergronden over hoe zij hebben leren lezen in hun thuistaal, over hun lievelingsboeken in die taal, en wat ze zelf denken over het feit dat ze in twee talen kunnen lezen. Elke van onze kleine Kletsheads leest ook voor, niet in het Nederlands maar natuurlijk in hun andere taal. De 11-jarige Aarushi (hierboven; begint op 01:28) komt oorspronkelijk uit India en spreek maar liefst vier talen: Marathi, Hindi, Engels en Nederlands. Ze vertelt over hoe ze in alle vier kan lezen, hoe het Engels heeft geholpen bij het leren lezen in het Nederlands, en hoe de schrift in Marathi heel anders eruit ziet. Aarushi leest voor uit haar lievelingsboek in het Marathi. Marathi is één van de 22 officiële talen van India en wordt door 95 miljoen mensen gesproken. In de 2020 lijst van meest gesproken talen in de wereld staat hij op nummer 15. Het verhaal gaat over twee kikkers in een emmer en geeft de wijze levensles dat als je niet opgeeft kan het soms veel beter uitpakken dat wat je eerst dacht. Het blijkt dat dit verhaal in verschillende talen is vertaald. In het Engels heet hij bijvoorbeeld A tale of two frogs or Two frogs in a milk pail (here's just one of the films available on YouTube: Two Frogs in Buttermilk - Moral Stories For Kids | English Story | Kids Story In English). Onze tweede Kletshead van de week: Mert Mert (begint op 11:52) komt uit Turkije, is pas drie jaar geleden naar Nederland gekomen met z'n ouders en kleine zus en spreekt inmiddels uitstekend Nederlands. Hij vertelt waarom hij lezen zo leuk vindt ("omdat je nergens meer op let") en waarom hij heel graag Frans en Spaans wilt leren ("omdat mensen in Frankrijk niet zo goed Engels kunnen". Hij leest voor het de Turkse vertaling van "De reis om de wereld in 80 dagen" door Jules Vernes. Het Turks wordt door 85 miljoen mensen gesproken en is één van de meest gesproken migrantentalen in Nederland. Voor deze aflevering heb ik ook samengewerkt met Marije Ravelli van De Waanzinnige Podcast. Dit is een podcast over kinderboeken voor en door kinderen. Hier vertellen kinderen over hun lievelingsboeken. De tweede reeks - met onder anderen één van onze Kletsheads - is net begonnen en is door kinderen uit groep 7. En Mert zit er ook bij! In de aflevering die 16 oktober online komt vertelt hij over Sjakie en de Chocoladefabriek van Roald Dahl. En als je hem hier hoort, weet je al dat hij dit héél goed kan. De Waanzinnige Podcast heeft ook al een hele reeks van 13 afleveringen met kinderen uit groep 4. Dus heb jij een leesbeest thuis, of misschien juist helemaal niet, luisteren naar De Waanzinnige Podcast want lezen is leuk - je moet alleen ontdekken welk boek bij je past! Onze laatste Kletshead van de week is de 9-jarige Lina (begint op 23:22). Lina spreekt Duits met haar moeder en Nederlands met haar vader. Ze heeft eerst leren lezen in het Nederlands en daarna pas in het Duits. Ze vertelt hoe dit haar best makkelijk af ging en waardoor dat volgens komt (haar moeder las veel voor en het Duits lijkt natuurlijk veel op het Nederlands). Lina zegt zelf dat ze een boekenworm is! Lesen macht also Spaß ("lezen is dus leuk"). Het woord "Spaß" bevat trouwens de letter eszet (ook wel eens ringel-es benoemd) waar Lina en ik over hadden tijdens ons gesprek. Lina leest voor uit het boek Petronella Apfelmus van Sabine Städing. Of ze zelf ook een appelboomheks wil worden net zoals Petronella? "Niet per se!" In deze aflevering vertel ik dat er verschillende initiatieven zijn rondom meertaligheid in het onderwijs. Een uitgebreide lijst vind je hier. Wat ook interessant kan zijn voor oudere kinderen is Stichting Taal naar Keuze. Zij ondersteunen scholen bij het bieden van talenonderwijs waardoor leerlingen zelf de kans krijgen om talen zoals het T...
  continue reading

52 قسمت

همه قسمت ها

×
 
Loading …

به Player FM خوش آمدید!

Player FM در سراسر وب را برای یافتن پادکست های با کیفیت اسکن می کند تا همین الان لذت ببرید. این بهترین برنامه ی پادکست است که در اندروید، آیفون و وب کار می کند. ثبت نام کنید تا اشتراک های شما در بین دستگاه های مختلف همگام سازی شود.

 

راهنمای مرجع سریع