Artwork

محتوای ارائه شده توسط Damián Santilli, Blanca Arias Badia y Guillermo Parra, Damián Santilli, Blanca Arias Badia, and Guillermo Parra. تمام محتوای پادکست شامل قسمت‌ها، گرافیک‌ها و توضیحات پادکست مستقیماً توسط Damián Santilli, Blanca Arias Badia y Guillermo Parra, Damián Santilli, Blanca Arias Badia, and Guillermo Parra یا شریک پلتفرم پادکست آن‌ها آپلود و ارائه می‌شوند. اگر فکر می‌کنید شخصی بدون اجازه شما از اثر دارای حق نسخه‌برداری شما استفاده می‌کند، می‌توانید روندی که در اینجا شرح داده شده است را دنبال کنید.https://fa.player.fm/legal
Player FM - برنامه پادکست
با برنامه Player FM !

Episodio 7: Conoce a los finalistas de los Premios ATRAE 2020

2:10:11
 
اشتراک گذاری
 

Manage episode 278181121 series 2827119
محتوای ارائه شده توسط Damián Santilli, Blanca Arias Badia y Guillermo Parra, Damián Santilli, Blanca Arias Badia, and Guillermo Parra. تمام محتوای پادکست شامل قسمت‌ها، گرافیک‌ها و توضیحات پادکست مستقیماً توسط Damián Santilli, Blanca Arias Badia y Guillermo Parra, Damián Santilli, Blanca Arias Badia, and Guillermo Parra یا شریک پلتفرم پادکست آن‌ها آپلود و ارائه می‌شوند. اگر فکر می‌کنید شخصی بدون اجازه شما از اثر دارای حق نسخه‌برداری شما استفاده می‌کند، می‌توانید روندی که در اینجا شرح داده شده است را دنبال کنید.https://fa.player.fm/legal

En este episodio entrevistamos a algunos finalistas de los Premios ATRAE, de las categorías de doblaje, subtitulación, voces superpuestas y traducción de videojuegos. El «Laboratorio audiovisual» de Damián nos presenta Format Factory y Handbrake, dos programas gratuitos para quemar o incrustar subtítulos. En los «Minutos divulgativos», Blanca nos habla del nuevo portal TradAV para el estudio y la práctica de la traducción audiovisual. Guillermo nos cuenta todos los detalles sobre la traducción de la cuarta temporada de «Rick y Morty» en «Subtítulos con carácter».

Consulta el episodio subtitulado y accede a la lista de enlaces en nuestro canal de Youtube.
En sincronía by Damián Santilli, Blanca Arias Badia & Guillermo Parra is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0 Internacional License: https://bit.ly/3jXTwjB

  continue reading

فصل ها

1. Episodio 7: Conoce a los finalistas de los Premios ATRAE 2020 (00:00:00)

2. Laboratorio audiovisual (00:06:07)

3. Sección 1: doblaje (00:10:34)

4. Sección 2: subtitulación (00:38:36)

5. Minutos divulgativos (01:05:10)

6. Sección 3: voces superpuestas (01:08:28)

7. Sección 4: localización de videojuegos (01:36:50)

8. Subtítulos con carácter (02:04:20)

57 قسمت

Artwork
iconاشتراک گذاری
 
Manage episode 278181121 series 2827119
محتوای ارائه شده توسط Damián Santilli, Blanca Arias Badia y Guillermo Parra, Damián Santilli, Blanca Arias Badia, and Guillermo Parra. تمام محتوای پادکست شامل قسمت‌ها، گرافیک‌ها و توضیحات پادکست مستقیماً توسط Damián Santilli, Blanca Arias Badia y Guillermo Parra, Damián Santilli, Blanca Arias Badia, and Guillermo Parra یا شریک پلتفرم پادکست آن‌ها آپلود و ارائه می‌شوند. اگر فکر می‌کنید شخصی بدون اجازه شما از اثر دارای حق نسخه‌برداری شما استفاده می‌کند، می‌توانید روندی که در اینجا شرح داده شده است را دنبال کنید.https://fa.player.fm/legal

En este episodio entrevistamos a algunos finalistas de los Premios ATRAE, de las categorías de doblaje, subtitulación, voces superpuestas y traducción de videojuegos. El «Laboratorio audiovisual» de Damián nos presenta Format Factory y Handbrake, dos programas gratuitos para quemar o incrustar subtítulos. En los «Minutos divulgativos», Blanca nos habla del nuevo portal TradAV para el estudio y la práctica de la traducción audiovisual. Guillermo nos cuenta todos los detalles sobre la traducción de la cuarta temporada de «Rick y Morty» en «Subtítulos con carácter».

Consulta el episodio subtitulado y accede a la lista de enlaces en nuestro canal de Youtube.
En sincronía by Damián Santilli, Blanca Arias Badia & Guillermo Parra is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0 Internacional License: https://bit.ly/3jXTwjB

  continue reading

فصل ها

1. Episodio 7: Conoce a los finalistas de los Premios ATRAE 2020 (00:00:00)

2. Laboratorio audiovisual (00:06:07)

3. Sección 1: doblaje (00:10:34)

4. Sección 2: subtitulación (00:38:36)

5. Minutos divulgativos (01:05:10)

6. Sección 3: voces superpuestas (01:08:28)

7. Sección 4: localización de videojuegos (01:36:50)

8. Subtítulos con carácter (02:04:20)

57 قسمت

Minden epizód

×
 
Loading …

به Player FM خوش آمدید!

Player FM در سراسر وب را برای یافتن پادکست های با کیفیت اسکن می کند تا همین الان لذت ببرید. این بهترین برنامه ی پادکست است که در اندروید، آیفون و وب کار می کند. ثبت نام کنید تا اشتراک های شما در بین دستگاه های مختلف همگام سازی شود.

 

راهنمای مرجع سریع