Artwork

محتوای ارائه شده توسط America the Bilingual and Steve Leveen. تمام محتوای پادکست شامل قسمت‌ها، گرافیک‌ها و توضیحات پادکست مستقیماً توسط America the Bilingual and Steve Leveen یا شریک پلتفرم پادکست آن‌ها آپلود و ارائه می‌شوند. اگر فکر می‌کنید شخصی بدون اجازه شما از اثر دارای حق نسخه‌برداری شما استفاده می‌کند، می‌توانید روندی که در اینجا شرح داده شده است را دنبال کنید.https://fa.player.fm/legal
Player FM - برنامه پادکست
با برنامه Player FM !

Summer Light Listening: “With money, the dog dances,” and other wise words

32:14
 
اشتراک گذاری
 

Manage episode 240308667 series 1409768
محتوای ارائه شده توسط America the Bilingual and Steve Leveen. تمام محتوای پادکست شامل قسمت‌ها، گرافیک‌ها و توضیحات پادکست مستقیماً توسط America the Bilingual and Steve Leveen یا شریک پلتفرم پادکست آن‌ها آپلود و ارائه می‌شوند. اگر فکر می‌کنید شخصی بدون اجازه شما از اثر دارای حق نسخه‌برداری شما استفاده می‌کند، می‌توانید روندی که در اینجا شرح داده شده است را دنبال کنید.https://fa.player.fm/legal
El mundo es un pañuelo, goes the Spanish dicho, or saying. It translates literally to “The world is a handkerchief.” A handkerchief is small, and so is the world. See where this is going? Right—to a more colorful way of saying “It’s a small world.” In Episode 10 of the America the Bilingual podcast, Steve exchanges dichos with two Mexican friends. Every language has these pithy sayings, and they’re a memorable way to not only learn some words in the language you’re studying, but also get a glimpse into that language’s culture. This is summertime fun masquerading as learning, so we’re rebroadcasting the episode as part of our Summer Light Listening series. The America the Bilingual Podcast is part of the Lead with Languages campaign of ACTFL — The American Council on the Teaching of Foreign Languages. Check out our episode notes at Americathebilingual.com. Special thanks to Mario Bravo for his mastery of dichos (sayings) and his love of his native language. This special edition episode was hosted by Steve Leveen and co-hosted and produced by Fernando Hernández, who also does sound design and mixing. Associate producer is Beckie Rankin. Editorial consultants are Mim Harrison and Maja Thomas. Graphic arts are created by Carlos Plaza Design Studio. Music in this episode with a Creative Commons Attribution Share a like License by (in order of appearance): Kevin Macleod - Quasi Motion http://freemusicarchive.org/music/Kevin_MacLeod/Global_Sampler/Quasi_Motion Francisco Penilla - Chicle bombita https://soundcloud.com/francisco-penilla/francisco-penilla-chicle-bombita Lee Rosevere - More on that later http://freemusicarchive.org/music/Lee_Rosevere/Music_for_Podcasts_4/Lee_Rosevere_-_Music_for_Podcasts_4_-_08_More_On_That_Later Art of Escapism - Little by little
  continue reading

81 قسمت

Artwork
iconاشتراک گذاری
 
Manage episode 240308667 series 1409768
محتوای ارائه شده توسط America the Bilingual and Steve Leveen. تمام محتوای پادکست شامل قسمت‌ها، گرافیک‌ها و توضیحات پادکست مستقیماً توسط America the Bilingual and Steve Leveen یا شریک پلتفرم پادکست آن‌ها آپلود و ارائه می‌شوند. اگر فکر می‌کنید شخصی بدون اجازه شما از اثر دارای حق نسخه‌برداری شما استفاده می‌کند، می‌توانید روندی که در اینجا شرح داده شده است را دنبال کنید.https://fa.player.fm/legal
El mundo es un pañuelo, goes the Spanish dicho, or saying. It translates literally to “The world is a handkerchief.” A handkerchief is small, and so is the world. See where this is going? Right—to a more colorful way of saying “It’s a small world.” In Episode 10 of the America the Bilingual podcast, Steve exchanges dichos with two Mexican friends. Every language has these pithy sayings, and they’re a memorable way to not only learn some words in the language you’re studying, but also get a glimpse into that language’s culture. This is summertime fun masquerading as learning, so we’re rebroadcasting the episode as part of our Summer Light Listening series. The America the Bilingual Podcast is part of the Lead with Languages campaign of ACTFL — The American Council on the Teaching of Foreign Languages. Check out our episode notes at Americathebilingual.com. Special thanks to Mario Bravo for his mastery of dichos (sayings) and his love of his native language. This special edition episode was hosted by Steve Leveen and co-hosted and produced by Fernando Hernández, who also does sound design and mixing. Associate producer is Beckie Rankin. Editorial consultants are Mim Harrison and Maja Thomas. Graphic arts are created by Carlos Plaza Design Studio. Music in this episode with a Creative Commons Attribution Share a like License by (in order of appearance): Kevin Macleod - Quasi Motion http://freemusicarchive.org/music/Kevin_MacLeod/Global_Sampler/Quasi_Motion Francisco Penilla - Chicle bombita https://soundcloud.com/francisco-penilla/francisco-penilla-chicle-bombita Lee Rosevere - More on that later http://freemusicarchive.org/music/Lee_Rosevere/Music_for_Podcasts_4/Lee_Rosevere_-_Music_for_Podcasts_4_-_08_More_On_That_Later Art of Escapism - Little by little
  continue reading

81 قسمت

همه قسمت ها

×
 
Loading …

به Player FM خوش آمدید!

Player FM در سراسر وب را برای یافتن پادکست های با کیفیت اسکن می کند تا همین الان لذت ببرید. این بهترین برنامه ی پادکست است که در اندروید، آیفون و وب کار می کند. ثبت نام کنید تا اشتراک های شما در بین دستگاه های مختلف همگام سازی شود.

 

راهنمای مرجع سریع