Sanga عمومی
[search 0]
بیشتر

برنامه را دانلود کنید!

show episodes
 
R
RSD Sanga

1
RSD Sanga

Ravindra Svarupa Dasa

Unsubscribe
Unsubscribe
ماهیانه
 
Ravindra Svarupa Dasa (William H. Deadwyler, III) is an initiated disciple of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada who is the Founder-Acarya of the International Society for Krishna Consciousness (ISKCON). Ravindra Svarupa Dasa received a B.A. in Philosophy from the University of Pennsylvania in 1966 and a Ph.D. in Religion from Temple University in 1980. In 1971 he became an initiated disciple of Srila Prabhupada. In his decades of service to ISKCON, he has served as t ...
 
Loading …
show series
 
Caitanya-caritāmṛtaMadhya-līlā Chapter 13 Text 16 candana-jalete kare patha niṣecane tuccha sevā kare vasi’ rāja-siṁhāsane TRANSLATION The King sprinkled the road with sandalwood-scented water. Although he was the owner of the royal throne, he engaged in menial service for the sake of Lord Jagannātha.…
 
In this episode, we perceive the perfect fusion of elements in nature and emotions in human nature, as depicted in Sangam Literary work, Kurunthogai 351, penned by Ammoovanaar. Set in the coastal regions of ‘Neythal’, the verse speaks in the voice of the confidante to the lady, conveying a happy news to her friend. வளையோய்! உவந்திசின்-விரைவுறு கொடு…
 
In this episode, we perceive a technique to effect acceptance, as depicted in Sangam Literary work, Kurunthogai 350, penned by Aalathoor Kizhaar. Set in the drylands of ‘Paalai’, the verse speaks in the voice of confidante to the lady, asking her to bear better with the man’s parting. அம்ம வாழி-தோழி!-முன் நின்று, ”பனிக் கடுங்குரையம்; செல்லாதீம்” என…
 
In this episode, we reflect on honour in charity, as portrayed in Sangam Literary work, Kurunthogai 349, penned by Saathanaar. The verse is situated in the coastal regions of ‘Neythal’ and speaks in the voice of the lady to the confidante, passing on a pointed message to the man, listening nearby. ‘அடும்பு அவிழ் அணி மலர் சிதைஇய மீன் அருந்தி, தடந் த…
 
Caitanya-bhāgavata Antya-khaṇḍa Chapter 9 Text 80 ei-mata dui prabhu vākovākya-rase bhojana sampūrṇa haila ānanda-viśeṣe TRANSLATION In this way the two Prabhus relished Their discussion, as the Lord happily finished His meal.توسط Dhanurdhara Swami
 
In this episode, we perceive the projection of an emotion on an element in nature, as depicted in Sangam Literary work, Kurunthogai 348, penned by Maavalathanaar. Set in the drylands of ‘Paalai’, the verse speaks in the voice of the confidante rendering the lady, an assurance that the man will not part away from her. தாமே செல்பஆயின், கானத்துப் புலம…
 
In this episode, we relish a picturesque comparison between plant and animal life, as portrayed in Sangam Literary work, Kurunthogai 347, penned by Kaaviripoompattinathu Chentham Kannanaar. Set in the drylands of ‘Paalai’, the verse speaks in the voice of the man to his heart, expressing his inability to part with the lady. மல்கு சுனை உலர்ந்த நல்கூ…
 
In this episode, we perceive how a person reads the heart of another, as portrayed in Sangam Literary work, Kurunthogai 346, penned by Vaayil Ilankannanaar. Set in the mountains of ‘Kurinji’, the verse speaks in the voice of the confidante to the lady, subtly persuading her to tryst with the man by night. நாகு பிடி நயந்த முளைக்கோட்டு இளங்களிறு குன்…
 
In this episode, we listen to words inviting a person to stay, as depicted in Sangam Literary work, Kurunthogai 345, penned by Andar Makan Kuruvaluthiyaar. Set in the coastal regions of ‘Neythal’, the verse speaks in the voice of the confidante to the man, requesting him to tryst with the lady by night. இழை அணிந்து இயல்வரும் கொடுஞ்சி நெடுந் தேர் வர…
 
In this episode, we listen to a lady’s angst as evening descends, as portrayed in Sangam Literary work, Kurunthogai 344, penned by Kurungudi Maruthanaar. The verse is situated in the forests of ‘Mullai’ and speaks in the voice of the lady to the confidante, as the man continues to be parted away, in his quest for wealth. நோற்றோர் மன்ற-தோழி!-தண்ணெனத…
 
Caitanya-bhāgavata Antya-khaṇḍa Chapter 9 Text 48 bhinna saṅga keha nāhi īśvara kevala dekhiyā advaita hailā ānande vihvala TRANSLATION Seeing that no one had come with the Lord, Advaita became overwhelmed with ecstasy.توسط Dhanurdhara Swami
 
In this episode, we perceive an expression of deep confidence, as depicted in Sangam Literary work, Kurunthogai 343, penned by Eelathu Poothanthevanaar. Set in the drylands of ‘Paalai’, the verse speaks in the voice of the confidante to the lady, requesting the lady to consider eloping with the man. நினையாய் வாழி-தோழி!-நனை கவுள் அண்ணல் யானை அணி முக…
 
In this episode, we observe how a relationship crisis is projected on elements of nature, as depicted in Sangam Literary work, Kurunthogai 342, penned by Kaaviripoompattinathu Kantharathanaar. The verse is situated in the mountains of ‘Kurinji’ and speaks in the voice of the confidante to the man, bidding him to seek the lady’s hand in marriage. கல…
 
In this episode, we perceive the changes spring brings to a grove and a lady in love, as depicted in Sangam Literary work, Kurunthogai 341, penned by Milaikizhaar Nalvettanaar. Set in the coastal regions of 'Neythal', the verse speaks in the voice of the lady to the confidante, in response to the confidante's question about how the lady would bear …
 
Chris Bendz talks to Associate professor Laszlo Harmat about his research on flow, singing, choirs, cognition and health. Can singing protect your brain? Did you know that your body sometimes know more than your brain? Don´t miss out this episode on superinteresting research - Listen!توسط Chris Bendz
 
In this episode, we perceive the changing stance of a heart, as depicted in Sangam Literary work, Kurunthogai 340, penned by Ammoovanaar. Set in the coastal regions of 'Neythal', the verse speaks in the voice of the lady to the confidante, when the confidante conveys the man's request to tryst with the lady by night.…
 
In this episode, we observe a unique way of cheering someone, as depicted in Sangam Literary work, Kurunthogai 339, penned by Peyaar. The verse is situated in the mountains of 'Kurinji' and speaks in the voice of the confidante to the lady, stressing the need to bear with the man's parting.توسط Nandini Karky
 
In this episode, we relish a serene scene in the wild, as depicted in Sangam Literary work, Kurunthogai 338, penned by Perunkundroor Kizhaar. Set in the drylands of 'Paalai', the verse speaks in the voice of the confidante to the lady, assuring her of the man's return.توسط Nandini Karky
 
In this episode, we perceive markers of a woman's maturity, as depicted in Sangam Literary work, Kurunthogai 337, penned by Pothukkayathu Keeranthaiyaar. The verse is situated in the mountains of 'Kurinji' and speaks in the voice of the man to the confidante, in response to the confidante's refusal for the man's request to tryst with the lady.…
 
Caitanya-bhāgavata Antya-khaṇḍa Chapter 9 Text 1 jaya jaya śrī-kṛṣṇa-caitanya ramā-kānta jaya sarva-vaiṣṇavera vallabha ekānta TRANSLATION All glories to Śrī Kṛṣṇa Caitanya, the husband of the goddess of fortune! All glories to the only beloved Lord of all the Vaiṣṇavas!توسط Dhanurdhara Swami
 
In this episode, we listen to an instance of tactful refusal and skilful persuasion, as depicted in Sangam Literary work, Kurunthogai 336, penned by Kundriyanaar. Set in the coastal regions of 'Neythal', the verse speaks in the voice of the confidante to the man, questioning his intention to tryst with the lady by night, in a thoughtful way.…
 
In this episode, we relish a scene involving wildlife in the mountains, as depicted in Sangam Literary work, Kurunthogai 335, penned by Irunthaiyoor Kotran Pulavanaar. Set in the hills of Kurinji, the verse speaks in the voice of the confidante to the man, refusing him his request of nightly tryst with the lady.…
 
In this episode, we learn of the precarious situation a lady finds herself in, and of her subtle note of hope, as depicted in Sangam Literary work, Kurunthogai 334, penned by Ilampoothanaar. The verse is situated in the coastal regions of 'Neythal' and speaks in the voice of the lady to the confidante, in response to the friend's question as to whe…
 
Caitanya-bhāgavata Antya-khaṇḍa Chapter 8 Text 142 tabe prabhu jala-krīḍā sampanna kariyā jagannātha dekhite calilā sabā’ laiyā TRANSLATION After finishung His water sports, Lord Caitanya went with His devotees to see Lord Jagannātha.توسط Dhanurdhara Swami
 
Caitanya-bhāgavata Antya-khaṇḍa Chapter 8 Text 88 bhakta-nātha bhakta-vaśa bhaktera jīvana bhakta-galā dhari’ prabhu karena rodana TRANSLATION Lord Caitanya, who is the Lord of the devotees, who is controlled by the devotees, and who is the life of the devotees, cried as He embraced the devotees.توسط Dhanurdhara Swami
 
In this episode, we listen to a solution suggested for a sensitive situation, as portrayed in Sangam Literary work, Kurunthogai 333, penned by Uzhunthinaim Pulavanaar. Set in the mountains of 'Kurinji', the verse speaks in the voice of the confidante to the lady, expressing her idea to reveal the lady's relationship with the man to her kith and kin…
 
In this episode, we relish an apt metaphor for marital bliss, as depicted in Sangam Literary work, Kurunthogai 332, penned by Madurai Maruthankizhaar Makanaar Ilampothanaar. The verse is situated in the mountains of 'Kurinji' and speaks in the voice of the confidante to the lady, passing on a pointed message to the man, listening nearby.…
 
In this episode, we listen to assuring words, as portrayed in Sangam Literary work, Kurunthogai 331, penned by Vaadaa Prapanthanaar. Set in the drylands of 'Paalai', the verse speaks in the voice of the confidante to the lady, expressing that the man will not part away.توسط Nandini Karky
 
In this episode, we relish intricate similes involving an age-old occupation, as depicted in Sangam Literary work, Kurunthogai 330, penned by Kazhaarkeeran Eyitriyanaar. Set in the farmlands of 'Marutham', the verse speaks in the voice of the lady to the confidante, asking a question about the man, as he remains parted away.…
 
Caitanya-bhāgavata Antya-khaṇḍa Chapter 8 Text 45 śuna śuna āre bhāi, maṅgala-ākhyāna yāhā gāya ādideva śeṣa bhagavān TRANSLATION Please listen, dear brothers, to these auspicious topics, which are glorified by the Supreme Lord Ananta Śeṣa.توسط Dhanurdhara Swami
 
In this episode, we perceive the struggle in a lady's heart, as portrayed in Sangam Literary work, Kurunthogai 329, penned by Othalaanthaiyaar. The verse is situated in the drylands of 'Paalai' and speaks in the voice of the lady to the confidante, in response to the confidante's words that the lady must bear better with the man's parting.…
 
In this episode, we see how a scene of war depicts a situation in love, as portrayed in Sangam Literary work, Kurunthogai 328, penned by the historian poet, Paranar. The verse is situated in the coastal regions of 'Neythal' and speaks in the voice of the confidante to the lady, consoling her in the man's absence and assuring her that the rumours th…
 
In this episode, we relish a unique way of scolding a person, as portrayed in Sangam Literary work, Kurunthogai 327, penned by Amoovanaar. The verse is situated in the mountains of 'Kurinji' and speaks in the voice of the lady to a river, passing on a pointed message to the man, listening nearby.توسط Nandini Karky
 
Chris Bendz från Sångarpodden pratar med fantastiska Trinelise Vaering om hennes senaste projekt. Tone of Voice Orchestra, ett 10-mannaband där gamla instrument får spela coola moderna låtar och där sångare utgör halva bandet. Någon kallar dem "kvinno-orgel" när de sjunger starkt och rakt på ett sätt som påminner lite om sång från Balkan. Så pratar…
 
In this episode, we perceive an intricate technique of persuasion as portrayed in Sangam Literary work, Kurunthogai 326, penned by an anonymous poet. Set in the coastal regions of 'Neythal', the verse speaks in the voice of the lady to the confidante, passing on a hidden message to the man, listening nearby.…
 
In this episode, we observe the sorrow afflicting a lady, as depicted in Sangam Literary work, Kurunthogai 325, penned by Nannaakaiyaar. Set in the coastal regions of 'Neythal', the verse speaks in the voice of the lady to the confidante, in response to the friend's worry about the lady's ability to bear with the man's parting.…
 
In this episode, we perceive the state of mind of three different people acutely, as portrayed in Sangam Literary work, Kurunthogai 324, penned by Kavai Maganaar. The verse is situated in the coastal regions of 'Neythal' and speaks in the voice of the confidante to the man, subtly persuading him to choose the path of permanent union with the lady.…
 
In this episode, we listen with a smile to the urgency in the man's voice, as portrayed in Sangam Literary work, Kurunthogai 323, penned by Pathadi Vaigalaar. Set in the forests of 'Mullai', the verse speaks in the voice of the man to his charioteer, urging him to hasten the journey homeward.توسط Nandini Karky
 
Caitanya-bhāgavata Antya-khaṇḍa Chapter 8 Text 38 ananta caitanya-bhakta—kata jāni nāma calilena sabe puri ānandera dhāma TRANSLATION Innumerable devotees of Lord Caitanya whose names are not known to me, but who were abodes of ecstatic love, also came.توسط Dhanurdhara Swami
 
In this episode, we observe the determination in a lady's heart, as portrayed in Sangam Literary work, Kurunthogai 322, penned by Aiyoor Mudavanaar. The verse is situated in the hills of 'Kurinji' and speaks in the voice of the lady to the confidante, in response to the confidante's words of displeasure at the man, as he listens nearby.…
 
In this episode, we understand the dangers of nightly travel in the past, as depicted in Sangam Literary work, Kurunthogai 321, penned by an anonymous poet. Set in the mountains of 'Kurinji', the verse speaks in the voice of the confidante to the lady, expressing the need to reveal the lady's relationship to her kith and kin.…
 
In this episode, we breathe in the scents on an ancient shore, as depicted in Sangam Literary work, Kurunthogai 320, penned by Thumbiser Keeranaar. Set in the coastal regions of 'Neythal', the verse speaks in the voice of the lady to the confidante, passing on a hidden message to the man, listening nearby.…
 
In this episode, we perceive the rising angst in a lady's heart as the season changes, as portrayed in Sangam Literary work, Kurunthogai 319, penned by Thaayankannanaar. The verse is situated in the forests of 'Mullai' and speaks in the voice of the lady to the confidante, in response to the confidante's words asking the lady to bear with the man's…
 
Loading …

راهنمای مرجع سریع

Google login Twitter login Classic login