این پادکست درباره خاطرات و تجربیات شخصی من از زندگی در ژاپن است. تفاوت های فرهنگی، چیزهایی که در این کشور آموختم و سختی ها و لذت های زندگی در ژاپن
…
continue reading
این اپیزود درباره یکی از روزهای معمول زندگی من در ژاپن وقتی داشتم دخترهام را از مهدکودک به خانه می آوردم هست. درباره سوالی که دخترم وقتی هنوز کمتر از ۵ سال داشت از من پرسید و من را عمیقا به فکر فرو برد.
…
continue reading
این قسمت چهارم از کتاب زندگی یک ژاپنی در ایران هست. خانم شیگاکو از تجربیاتش درباره یادگیری زبان فارسی، نوروز، قهوه خانه و جوک های ایرانی می گوید.
…
continue reading
در این اپیزود درباره اولین آشنایی من با ژاپنی ها در ایران صحبت می کنم و در انتها یک صرب المثل ژاپنی را معرفی میکنم.
…
continue reading
در این اپیزود درباره اولین تجربه ام از رفتن به یک جشن عروسی ژاپنی و تفاوت های آن با جشن های عروسی در ایران صحبت می کنم. این موضوع مربوط به سال ها پیش هست و ممکنه از اون موقع تا حالا تغییراتی در جشن های عروسی در ژاپن ایجاد شده باشه گرچه روند تغییر در رسوم و سنت ها در ژاپن به نسبت ایران بسیار کندتر است.…
…
continue reading
در اولین قسمت از سنت های ژاپنی اوبون یا بازگشت ارواح را معرفی میکنم. خیار و بادنجانی که به شکل اسب و کاو درست می کنند و تصور بر این است که ارواح با اسب که سریع می دود می آیند و با گاو که آهسته حرکت می کند باز می گردند.
…
continue reading
این اپیزود درباره احساس غربت و دلتنگی خانم شیگا از زندگی در ایران و اینکه چطور تونست بر این احساس غلبه کند، هست. خانم شیگا در بدو ورودش به شهر رشت شباهت زیادی را بین زندگی مردم شمال ایران با ژاپن یافت.
…
continue reading
در این اپیزود بخش دوم از خاطرات خانم شیگا حقیقی از زندگی در ایران را می شنوید. ازدواج او با یک مرد ایرانی، سفر طولانی اش برای رسیدن به ایران ، آغاز زندگی اش در رشت در یک خانواده بزرگ و ایران از دید او
…
continue reading
در این اپیزود درباره قیمت ها در ژاپن توضیح می دهم همراه با یکی دو خاطره کوتاه و همچنین یک عبارت ژاپنی را می شنوید.
…
continue reading
این اپیزود درباره اولین تجربه من از خرید در یک دپارتمان استور در توکیو هست.
…
continue reading
این اپیزود به تصوری که اژاپنی ها از ملیت ایرانی داشتند، می پردازد.
…
continue reading
در این اپیزود علاوه بر خاطره من از رفتن به مدرسه زبان ژاپنی بطور مختصر درباره زبان ژاپنی هم توضیح می دهم.
…
continue reading
از این پس هر از گاهی قسمت هایی از کتاب «یک ژاپنی در ایران» نوشته خانم شیگاکو حقیقی را برایتان میخوانم. این کتاب خاطرات او از آشنایی و ازدواج با یک ایرانی لست.
…
continue reading
در این اپیزود درباره امنیت ژاپن، شوخی ایرانی و شوخی و طنز ژاپنی صحبت می کنم. (عکس یک دختر دبستانی ژاپنی در حال کتاب خواندن را نشان میدهد که در سکوی ایستگاه منتظر آمدن قطار است)
…
continue reading
در ژاپن روابط خانوادگی با ایران بسیار متفاوت است. بخصوص در شهرهای بزرگ. شهرهای کوچک و روستاها هنوز بافت قدیمی و روابط گرم خانوادگی فامیلی را تا حد زیادی حفظ کرده اند اما در شهرهای بزرگ بخصوص توکیو این روابط کمرنگ شده است.
…
continue reading
در ژاپن بسیار متداول هست که همکارها بعد از کار با همدیگر بیرون می روند. به این جلسات دور همی که معمولا همراه با نوشیدن مشروب لست نومیکای گفته می شود.
…
continue reading
خانه های ژاپنی ممکن است با خانه های ایرانی تفاوت های زیادی داشته باشند برای من که در خانه ای بزرگ در شمال ایران بزرگ شده بودم سایز خانه بزرگترین تفاوت بود. آمریکایی ها خانه های ژاپنی را «ربیت هاوس» یا خانه خرگوش می نامند.
…
continue reading
اولین تجربه از خوردن یک سوپ ژاپنی. چطور عکس العمل ما می تواند اوضاع را تغییر دهد.
…
continue reading
خوشبختی در ذهن ماست
…
continue reading