Artwork

محتوای ارائه شده توسط ZIP-FM Podcast. تمام محتوای پادکست شامل قسمت‌ها، گرافیک‌ها و توضیحات پادکست مستقیماً توسط ZIP-FM Podcast یا شریک پلتفرم پادکست آن‌ها آپلود و ارائه می‌شوند. اگر فکر می‌کنید شخصی بدون اجازه شما از اثر دارای حق نسخه‌برداری شما استفاده می‌کند، می‌توانید روندی که در اینجا شرح داده شده است را دنبال کنید.https://fa.player.fm/legal
Player FM - برنامه پادکست
با برنامه Player FM !

「スヌーピー名言英語」今日は「RUMOR」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #443

3:04
 
اشتراک گذاری
 

Manage episode 419848485 series 3362342
محتوای ارائه شده توسط ZIP-FM Podcast. تمام محتوای پادکست شامل قسمت‌ها، گرافیک‌ها و توضیحات پادکست مستقیماً توسط ZIP-FM Podcast یا شریک پلتفرم پادکست آن‌ها آپلود و ارائه می‌شوند. اگر فکر می‌کنید شخصی بدون اجازه شما از اثر دارای حق نسخه‌برداری شما استفاده می‌کند، می‌توانید روندی که در اینجا شرح داده شده است را دنبال کنید.https://fa.player.fm/legal

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#443

#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ!

「I UNDERSTAND THERE’S A RUMOR GOING AROUND THAT I MAY BE NAMED “OUTSTANDING STUDENT OF THE YEAR”」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「私が【年間最優秀生徒】に選ばれるかもっていう噂が飛び交っているんだって」

今日のコミックは、1997年5月21日のものです。

ペパーミントパティとマーシーが一緒に電話でお喋りをしています。

ペパーミントパティが「ねぇ、マーシー、、、私が【年間最優秀生徒】に選ばれるかもっていう噂が飛び交っているんだって」と言うと、マーシーが「おもしろい噂ですね、先輩。月が空から落ちてくるかもって噂もありますよ…」と答えます。

するとペパーミントパティが「マーシー、電話切るね。」と言っています。

今日のワンポイント英語はこちら

「RUMOR」

「噂」という意味です。

今回のコミックでは、

「I UNDERSTAND THERE’S A RUMOR GOING AROUND THAT I MAY BE NAMED “OUTSTANDING STUDENT OF THE YEAR”」と出てくるので、「私が【年間最優秀生徒】に選ばれるかもっていう噂が飛び交っているんだって」という意味になります。

では「RUMOR」の例文を2つ紹介すると…

①妙な噂が広がっている。

Strange rumors are going around.

②私の友だちが、私の隣人に関する噂を教えてくれた。

My friend told me a rumor about my neighbor.

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

  continue reading

656 قسمت

Artwork
iconاشتراک گذاری
 
Manage episode 419848485 series 3362342
محتوای ارائه شده توسط ZIP-FM Podcast. تمام محتوای پادکست شامل قسمت‌ها، گرافیک‌ها و توضیحات پادکست مستقیماً توسط ZIP-FM Podcast یا شریک پلتفرم پادکست آن‌ها آپلود و ارائه می‌شوند. اگر فکر می‌کنید شخصی بدون اجازه شما از اثر دارای حق نسخه‌برداری شما استفاده می‌کند، می‌توانید روندی که در اینجا شرح داده شده است را دنبال کنید.https://fa.player.fm/legal

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#443

#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ!

「I UNDERSTAND THERE’S A RUMOR GOING AROUND THAT I MAY BE NAMED “OUTSTANDING STUDENT OF THE YEAR”」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「私が【年間最優秀生徒】に選ばれるかもっていう噂が飛び交っているんだって」

今日のコミックは、1997年5月21日のものです。

ペパーミントパティとマーシーが一緒に電話でお喋りをしています。

ペパーミントパティが「ねぇ、マーシー、、、私が【年間最優秀生徒】に選ばれるかもっていう噂が飛び交っているんだって」と言うと、マーシーが「おもしろい噂ですね、先輩。月が空から落ちてくるかもって噂もありますよ…」と答えます。

するとペパーミントパティが「マーシー、電話切るね。」と言っています。

今日のワンポイント英語はこちら

「RUMOR」

「噂」という意味です。

今回のコミックでは、

「I UNDERSTAND THERE’S A RUMOR GOING AROUND THAT I MAY BE NAMED “OUTSTANDING STUDENT OF THE YEAR”」と出てくるので、「私が【年間最優秀生徒】に選ばれるかもっていう噂が飛び交っているんだって」という意味になります。

では「RUMOR」の例文を2つ紹介すると…

①妙な噂が広がっている。

Strange rumors are going around.

②私の友だちが、私の隣人に関する噂を教えてくれた。

My friend told me a rumor about my neighbor.

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

  continue reading

656 قسمت

همه قسمت ها

×
 
Loading …

به Player FM خوش آمدید!

Player FM در سراسر وب را برای یافتن پادکست های با کیفیت اسکن می کند تا همین الان لذت ببرید. این بهترین برنامه ی پادکست است که در اندروید، آیفون و وب کار می کند. ثبت نام کنید تا اشتراک های شما در بین دستگاه های مختلف همگام سازی شود.

 

راهنمای مرجع سریع

در حین کاوش به این نمایش گوش دهید
پخش