Artwork

محتوای ارائه شده توسط ZIP-FM Podcast. تمام محتوای پادکست شامل قسمت‌ها، گرافیک‌ها و توضیحات پادکست مستقیماً توسط ZIP-FM Podcast یا شریک پلتفرم پادکست آن‌ها آپلود و ارائه می‌شوند. اگر فکر می‌کنید شخصی بدون اجازه شما از اثر دارای حق نسخه‌برداری شما استفاده می‌کند، می‌توانید روندی که در اینجا شرح داده شده است را دنبال کنید.https://fa.player.fm/legal
Player FM - برنامه پادکست
با برنامه Player FM !

「スヌーピー名言英語」今日は「POUND」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #551

3:01
 
اشتراک گذاری
 

Manage episode 453026357 series 3362342
محتوای ارائه شده توسط ZIP-FM Podcast. تمام محتوای پادکست شامل قسمت‌ها، گرافیک‌ها و توضیحات پادکست مستقیماً توسط ZIP-FM Podcast یا شریک پلتفرم پادکست آن‌ها آپلود و ارائه می‌شوند. اگر فکر می‌کنید شخصی بدون اجازه شما از اثر دارای حق نسخه‌برداری شما استفاده می‌کند، می‌توانید روندی که در اینجا شرح داده شده است را دنبال کنید.https://fa.player.fm/legal

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#551

#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ

「YOU'D BETTER START REMEMBERING WHERE YOU LEFT MY BLANKET, OR I'M GONNA POUND YOU!」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「ぼくの毛布をどこに忘れたか思い出そうとしないなら、一発叩くぞ!」

今日のコミックは、1975年12月2日のものです。

ライナスとスヌーピーが一緒にいます。

ライナスがスヌーピーに向かって、「このマヌケビーグル、警告しておくぞ!!」

「ぼくの毛布をどこに忘れたか思い出そうとしないなら、一発叩くぞ!」と怒っています。

するとスヌーピーがドッグハウスの上でタイプライターに向かいながら

「新しいテニスの指導書に取り掛かっているっていうのに、毛布のことなんか心配できるか?」と考えています。

そして、最後のコマでは、スヌーピーが「連続11回のバッドコールからの抜け出し方」とタイプライターで打っている

様子が描かれています。

今日のワンポイント英語はこちら

「POUND」

「激しく叩く」「打ち付ける」という意味です。

今回のコミックでは、

「YOU'D BETTER START REMEMBERING WHERE YOU LEFT MY BLANKET, OR I'M GONNA POUND YOU!」

と出てくるので、

「ぼくの毛布をどこに忘れたか思い出そうとしないなら、一発叩くぞ!」という意味になります。

では「POUND」の例文を2つ紹介すると

①海に立っていると、波が激しく打ちつけていた。

The waves were pounding you as you stood in the ocean.

②人生は時に本当に君を打ちのめすことがある。

Life can really pound you sometimes.

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

  continue reading

560 قسمت

Artwork
iconاشتراک گذاری
 
Manage episode 453026357 series 3362342
محتوای ارائه شده توسط ZIP-FM Podcast. تمام محتوای پادکست شامل قسمت‌ها، گرافیک‌ها و توضیحات پادکست مستقیماً توسط ZIP-FM Podcast یا شریک پلتفرم پادکست آن‌ها آپلود و ارائه می‌شوند. اگر فکر می‌کنید شخصی بدون اجازه شما از اثر دارای حق نسخه‌برداری شما استفاده می‌کند، می‌توانید روندی که در اینجا شرح داده شده است را دنبال کنید.https://fa.player.fm/legal

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#551

#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ

「YOU'D BETTER START REMEMBERING WHERE YOU LEFT MY BLANKET, OR I'M GONNA POUND YOU!」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「ぼくの毛布をどこに忘れたか思い出そうとしないなら、一発叩くぞ!」

今日のコミックは、1975年12月2日のものです。

ライナスとスヌーピーが一緒にいます。

ライナスがスヌーピーに向かって、「このマヌケビーグル、警告しておくぞ!!」

「ぼくの毛布をどこに忘れたか思い出そうとしないなら、一発叩くぞ!」と怒っています。

するとスヌーピーがドッグハウスの上でタイプライターに向かいながら

「新しいテニスの指導書に取り掛かっているっていうのに、毛布のことなんか心配できるか?」と考えています。

そして、最後のコマでは、スヌーピーが「連続11回のバッドコールからの抜け出し方」とタイプライターで打っている

様子が描かれています。

今日のワンポイント英語はこちら

「POUND」

「激しく叩く」「打ち付ける」という意味です。

今回のコミックでは、

「YOU'D BETTER START REMEMBERING WHERE YOU LEFT MY BLANKET, OR I'M GONNA POUND YOU!」

と出てくるので、

「ぼくの毛布をどこに忘れたか思い出そうとしないなら、一発叩くぞ!」という意味になります。

では「POUND」の例文を2つ紹介すると

①海に立っていると、波が激しく打ちつけていた。

The waves were pounding you as you stood in the ocean.

②人生は時に本当に君を打ちのめすことがある。

Life can really pound you sometimes.

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

  continue reading

560 قسمت

همه قسمت ها

×
 
Loading …

به Player FM خوش آمدید!

Player FM در سراسر وب را برای یافتن پادکست های با کیفیت اسکن می کند تا همین الان لذت ببرید. این بهترین برنامه ی پادکست است که در اندروید، آیفون و وب کار می کند. ثبت نام کنید تا اشتراک های شما در بین دستگاه های مختلف همگام سازی شود.

 

راهنمای مرجع سریع