Artwork

محتوای ارائه شده توسط Molly Martin, MD, Molly Martin, and MD. تمام محتوای پادکست شامل قسمت‌ها، گرافیک‌ها و توضیحات پادکست مستقیماً توسط Molly Martin, MD, Molly Martin, and MD یا شریک پلتفرم پادکست آن‌ها آپلود و ارائه می‌شوند. اگر فکر می‌کنید شخصی بدون اجازه شما از اثر دارای حق نسخه‌برداری شما استفاده می‌کند، می‌توانید روندی که در اینجا شرح داده شده است را دنبال کنید.https://fa.player.fm/legal
Player FM - برنامه پادکست
با برنامه Player FM !

O2, Cancer Screening, Pulmonary Rehab in Spanish

8:05
 
اشتراک گذاری
 

Manage episode 299300274 series 2418081
محتوای ارائه شده توسط Molly Martin, MD, Molly Martin, and MD. تمام محتوای پادکست شامل قسمت‌ها، گرافیک‌ها و توضیحات پادکست مستقیماً توسط Molly Martin, MD, Molly Martin, and MD یا شریک پلتفرم پادکست آن‌ها آپلود و ارائه می‌شوند. اگر فکر می‌کنید شخصی بدون اجازه شما از اثر دارای حق نسخه‌برداری شما استفاده می‌کند، می‌توانید روندی که در اینجا شرح داده شده است را دنبال کنید.https://fa.player.fm/legal

Welcome to the fifth free lesson introducing the COPD Module of our Pulmonary Medicine Course. This module reviews Spanish for patient education during an initial visit for COPD. In this lesson, the doctor discusses oxygen monitoring and therapy, lung cancer screening, and pulmonary rehabilitation in Spanish.

Prior free lessons in this series:

COPD Explained in Spanish
Causes of COPD in Spanish
Alveoli and Blood Gases Explained in Spanish
Pulmonary Function Tests in Spanish

LEVEL - ADVANCED

Diálogo Clínico

Monitorear los niveles de oxígeno

1:29

The doctor explains that they are going to monitor the patient’s oxygen levels while walking at each visit. They are also going to set up a test to monitor her oxygen levels while sleeping because oxygen levels often drop during sleep in people with COPD. If her levels are low, he will be recommending oxygen therapy.

D: También vamos a monitorear su nivel de oxígeno caminando cada vez que usted venga a verme. Además, haremos un examen para monitorear sus niveles de oxígeno mientras usted duerme. La gente con la EPOC puede tener niveles de oxígeno muy bajos cuando duerme, aunque sus niveles sean normales durante el día. Si los niveles de oxígeno bajan, le voy a recomendar una terapia con oxígeno que se llama oxigenoterapia.

P: No me gusta la idea de usar oxígeno.

D: Esto le traerá grandes beneficios. Le ayudará a realizar sus actividades cotidianas. Y lo más importante, le permitirá vivir (por) más tiempo con su enfermedad.

P: Pues, si usted me lo recomienda después de hacerme las pruebas, lo usaré.

Detectar cancer

2:16

The doctor recommends a yearly chest CT to screen for lung cancer and encourages her to stop smoking.

D: Finalmente, con su historial de tabaquismo, usted tiene mayor riesgo de desarrollar cáncer de pulmón. Por eso le recomiendo que hagamos una tomografía de su pecho cada año para detectar cáncer antes de que se propague.

P: Sí. Mi papá, en paz descanse, murió de cáncer de pulmón.

D: Lo siento y no quiero que le pase lo mismo. Por esta razón, usted debería dejar de fumar. Dejar de fumar bajará su probabilidad de desarrollar cáncer de pulmón.

P: Entiendo, Doctor.

Rehabilitación Pulmonar

2:46

The doctor will be referring her to pulmonary rehabilitation where she will learn breathing techniques and how to exercise with her lung disease.

D: Ya por último, voy a mandarla a un programa de rehabilitación pulmonar. En ese programa aprenderá técnicas de respiración y a entrenar(se) para hacer ejercicio físico. Ayuda mucho a la gente con la EPOC. Bueno, aquí tiene la lista de las cosas que acabamos de hablar. Vaya a la recepción y allí Rosi le atenderá para hacer todas las citas. Nos vemos en una semana.

P: Hasta entonces, Doctor.

Phrase Review

To monitor oxygen levels

3:14

Monitorear sus niveles de oxígeno
To monitor your oxygen levels

Monitorear / Vigilar / Controlar are all used to say, “to monitor.”

To perform daily activities

3:52

Realizar sus actividades cotidianas
To perform your daily activities

Detect cancer before it spreads

4:18

Detectar cáncer antes de que se propague
To detect cancer before it spreads

We always use the subjunctive following the conjunction of time ANTES DE QUE.
We cover this use of the subjunctive in our free lesson: Quiz # 4 – The Subjunctive in Adverbial Clauses. Spanish Grammar members, see: Subj12 Time Clauses.

Propagarse / Extenderse
To spread (when speaking of disease)

Antes de que el cáncer se extienda
Before the cancer spreads

Volvamos a escuchar el diálogo

5:16

Hazte miembro

7:03

Become a member! Get access to our interactive audio lessons where we review all the vocabulary and grammar for the clinical dialogues in our free podcast.

Get a discount on your membership, when you take the quiz covering our latest free lesson!


Related Lessons

Special Thanks

...to pulmonologist Dr. Yaron Goldman who reviewed the clinical dialogues and advised us regarding essential information to cover at a patient’s first visit for COPD.

.. and to Ángel Bahena, a Spanish-language teacher from Mexico, who is also trained as an ICU nurse. Ángel helped me with the Spanish for this series and played the role of the doctor. Click here to learn about one-on-one lessons over Skype with Ángel.

¡Gracias por escuchar!

The lessons offered at docmolly.com are a fun way to practice medical Spanish. They are not intended to teach medicine or provide medical advice. These lessons are intended to improve communication with Spanish-speaking patients, but they are not intended to substitute for a qualified medical interpreter.

The post O2, Cancer Screening, Pulmonary Rehab in Spanish appeared first on Doc Molly.
  continue reading

115 قسمت

Artwork
iconاشتراک گذاری
 
Manage episode 299300274 series 2418081
محتوای ارائه شده توسط Molly Martin, MD, Molly Martin, and MD. تمام محتوای پادکست شامل قسمت‌ها، گرافیک‌ها و توضیحات پادکست مستقیماً توسط Molly Martin, MD, Molly Martin, and MD یا شریک پلتفرم پادکست آن‌ها آپلود و ارائه می‌شوند. اگر فکر می‌کنید شخصی بدون اجازه شما از اثر دارای حق نسخه‌برداری شما استفاده می‌کند، می‌توانید روندی که در اینجا شرح داده شده است را دنبال کنید.https://fa.player.fm/legal

Welcome to the fifth free lesson introducing the COPD Module of our Pulmonary Medicine Course. This module reviews Spanish for patient education during an initial visit for COPD. In this lesson, the doctor discusses oxygen monitoring and therapy, lung cancer screening, and pulmonary rehabilitation in Spanish.

Prior free lessons in this series:

COPD Explained in Spanish
Causes of COPD in Spanish
Alveoli and Blood Gases Explained in Spanish
Pulmonary Function Tests in Spanish

LEVEL - ADVANCED

Diálogo Clínico

Monitorear los niveles de oxígeno

1:29

The doctor explains that they are going to monitor the patient’s oxygen levels while walking at each visit. They are also going to set up a test to monitor her oxygen levels while sleeping because oxygen levels often drop during sleep in people with COPD. If her levels are low, he will be recommending oxygen therapy.

D: También vamos a monitorear su nivel de oxígeno caminando cada vez que usted venga a verme. Además, haremos un examen para monitorear sus niveles de oxígeno mientras usted duerme. La gente con la EPOC puede tener niveles de oxígeno muy bajos cuando duerme, aunque sus niveles sean normales durante el día. Si los niveles de oxígeno bajan, le voy a recomendar una terapia con oxígeno que se llama oxigenoterapia.

P: No me gusta la idea de usar oxígeno.

D: Esto le traerá grandes beneficios. Le ayudará a realizar sus actividades cotidianas. Y lo más importante, le permitirá vivir (por) más tiempo con su enfermedad.

P: Pues, si usted me lo recomienda después de hacerme las pruebas, lo usaré.

Detectar cancer

2:16

The doctor recommends a yearly chest CT to screen for lung cancer and encourages her to stop smoking.

D: Finalmente, con su historial de tabaquismo, usted tiene mayor riesgo de desarrollar cáncer de pulmón. Por eso le recomiendo que hagamos una tomografía de su pecho cada año para detectar cáncer antes de que se propague.

P: Sí. Mi papá, en paz descanse, murió de cáncer de pulmón.

D: Lo siento y no quiero que le pase lo mismo. Por esta razón, usted debería dejar de fumar. Dejar de fumar bajará su probabilidad de desarrollar cáncer de pulmón.

P: Entiendo, Doctor.

Rehabilitación Pulmonar

2:46

The doctor will be referring her to pulmonary rehabilitation where she will learn breathing techniques and how to exercise with her lung disease.

D: Ya por último, voy a mandarla a un programa de rehabilitación pulmonar. En ese programa aprenderá técnicas de respiración y a entrenar(se) para hacer ejercicio físico. Ayuda mucho a la gente con la EPOC. Bueno, aquí tiene la lista de las cosas que acabamos de hablar. Vaya a la recepción y allí Rosi le atenderá para hacer todas las citas. Nos vemos en una semana.

P: Hasta entonces, Doctor.

Phrase Review

To monitor oxygen levels

3:14

Monitorear sus niveles de oxígeno
To monitor your oxygen levels

Monitorear / Vigilar / Controlar are all used to say, “to monitor.”

To perform daily activities

3:52

Realizar sus actividades cotidianas
To perform your daily activities

Detect cancer before it spreads

4:18

Detectar cáncer antes de que se propague
To detect cancer before it spreads

We always use the subjunctive following the conjunction of time ANTES DE QUE.
We cover this use of the subjunctive in our free lesson: Quiz # 4 – The Subjunctive in Adverbial Clauses. Spanish Grammar members, see: Subj12 Time Clauses.

Propagarse / Extenderse
To spread (when speaking of disease)

Antes de que el cáncer se extienda
Before the cancer spreads

Volvamos a escuchar el diálogo

5:16

Hazte miembro

7:03

Become a member! Get access to our interactive audio lessons where we review all the vocabulary and grammar for the clinical dialogues in our free podcast.

Get a discount on your membership, when you take the quiz covering our latest free lesson!


Related Lessons

Special Thanks

...to pulmonologist Dr. Yaron Goldman who reviewed the clinical dialogues and advised us regarding essential information to cover at a patient’s first visit for COPD.

.. and to Ángel Bahena, a Spanish-language teacher from Mexico, who is also trained as an ICU nurse. Ángel helped me with the Spanish for this series and played the role of the doctor. Click here to learn about one-on-one lessons over Skype with Ángel.

¡Gracias por escuchar!

The lessons offered at docmolly.com are a fun way to practice medical Spanish. They are not intended to teach medicine or provide medical advice. These lessons are intended to improve communication with Spanish-speaking patients, but they are not intended to substitute for a qualified medical interpreter.

The post O2, Cancer Screening, Pulmonary Rehab in Spanish appeared first on Doc Molly.
  continue reading

115 قسمت

همه قسمت ها

×
 
Loading …

به Player FM خوش آمدید!

Player FM در سراسر وب را برای یافتن پادکست های با کیفیت اسکن می کند تا همین الان لذت ببرید. این بهترین برنامه ی پادکست است که در اندروید، آیفون و وب کار می کند. ثبت نام کنید تا اشتراک های شما در بین دستگاه های مختلف همگام سازی شود.

 

راهنمای مرجع سریع